Desculpa se não levo a sério os teus conselhos sentimentais. | Open Subtitles | اعذرني إن قاومتُ نفسي في تلقّي النصائح الاجتماعيّة منك |
Desculpa se não sinto pena da tua condição de vida. | Open Subtitles | اعذرني إن لم أدخل التعاطف مع حالتك المعيشية |
Primeiro vai atrás da minha mãe, depois a mim. Desculpa se ainda estou um pouco cautelosa. | Open Subtitles | في البداية لاحقَتْ والدتي، ثمّ لاحقَتْني اعذرني إن كنتُ حذرةً قليلاً |
- Desculpe se passei das marcas. | Open Subtitles | اعذرني إن تخطيت حدودي |
Desculpa se me esforço demasiado, como se ainda tivesse de provar alguma coisa. | Open Subtitles | اعذرني إن بالغت كما لو أن لدي شيئاً لأثبته |
Desculpa se pensei que quisesses isso também. | Open Subtitles | اعذرني إن ظننتكَ تريد الأمرَ ذاته |
Portanto, peço Desculpa se tenho de ir à casa de banho algumas vezes por dia. | Open Subtitles | لذا، اعذرني.. إن كنتُ مضطرة للذهاب إلى دورة المياه عدة مرات في اليوم! |