"اعرف اننى" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei que
        
    • Eu sei
        
    Eu sei que a Deb e eu andarmos parece uma taradice pornográfica e talvez tenha começado assim. Open Subtitles انا اعرف اننى انا وديب معا يعطى انطباعا جنسيا بحتا ويمكن انة ابدا بهذة الطريقة
    Não vou desistir agora. sei que não sou o único. Open Subtitles انا لن استسلم الان اعرف اننى لست الوحيد المتبقى
    Eu sei que perguntei, mas falas como se não fôssemos um casal... Open Subtitles اعرف اننى سألتك ولكنك تجعلين الامر يبدو كما لو كنا غير سعداء
    Eu sei que é infantil, mas incomoda-me. Sou atraente e inteligente, certo? Open Subtitles اعرف اننى ملتزمة، ولكن ذلك يضايقنى انا مثيرة وذكية أليس كذلك ؟
    sei que não é da minha conta, que trabalho para você há 3 semanas. Open Subtitles اوز أنظر أعرف ان هذا ليس من شأنى اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع
    Querida Jennifer... eu sei que nestes seis anos eu so investiguei sobre a Gia... nunca sobre ti. Open Subtitles عزيزتى جينفر اعرف اننى اسال عن جيا خلال الست سنوات الماضية وليس عنك
    Apenas sei que se não for vê-lo vou passar o resto da vida a imaginar como teria sido. Open Subtitles ,انا فقط اعرف اننى اذا لم اراه ساقدى حياتى كلها فى عذاب
    Perdoe-me, Irmã Rosalia, sei que disse às sete horas... Open Subtitles الأخت روزاليا, سامحينى, انا اعرف اننى قلت الساعة السابعة
    sei que não te digo isto frequentemente, mas é bom ter alguém com quem posso partilhar os meus sentimentos. Open Subtitles اعرف اننى لم اخبرك بهذا من قبل ولكن شئ رائع ان يكون معى شخص استطيع ان احدثه عن مشاعرى
    sei que o espiei, mas nunca pensei que ele fizesse alguma coisa. Open Subtitles انا اعرف اننى كنت اتجسس عليه ولكن لم اكن اتوقع ان يفعل اى شئ
    sei que disse que ia estar aí, mas isto apareceu do nada.. Open Subtitles انا اعرف اننى قلت لك انى ساكون هناك ولكن هذه الرحلة جأت فجأة
    - Jane, sei que não fiz bem as coisas. - Mas o que estava ela lá a fazer? Open Subtitles جاين اعرف اننى لم اتولى الامور جيدا وماذا كانت تفعل هناك ؟
    Quando começar a assinar cheques em Janeiro, sei que me vou enganar. Open Subtitles أنه مثل كتابة المذكرات، اعرف اننى لن أقوم بها جيداً
    Olha, eu sei que destruí qualquer romantismo quando preferi o Japão a ficar contigo. Open Subtitles اعرف اننى فقدت العلاقه بالرومانسيه عندما اخترت اليابان عنك
    sei que parece um pouco egoísta, mas... tenho que me tornar famosa. Open Subtitles انا اعرف اننى ابدو انانية جدا، لكن انا يجب ان اكون مشهورة.
    sei que deveria interessar-me mais. Não se deve preocupar, Babs. Open Subtitles انا اعرف اننى يجب ان احظى باهتمام اكثر لايجب ان تُزعجى نفسك يا بابى
    sei que não sou grande sujeito, mas não precisa atirar à cara. Open Subtitles بوارو, انا اعرف اننى لست الشخص المثالى, ولكن, لاداعى للتوبيخ
    Escuta, sei que devo dinheiro aqui e ali. Open Subtitles اسمع , انا اعرف اننى مدين ببضع دولارات هناك و بضع دولارات هنا
    Não. Mas sei que me arrependerei se não fizer nada. Open Subtitles لا , لكن انا اعرف اننى سأندم اذا لم افعل شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus