"اعزفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Toca
        
    • Toque
        
    • Cante
        
    Devias dizer, "Toca para mim, Giulia, Toca para os dois". Open Subtitles عليك أن تقول لها: "جوليا أعزفي لي". "اعزفي لنا".
    Toca a música e terás algo ao que te agarrar. Open Subtitles اعزفي تلك الأغنيّة وسيكون لديك شيء تتشبّثين به.
    Toca isto até perceberes. Open Subtitles اعزفي على هذه، حتى تتعلمين اتفقنا؟
    Por favor, Toque para mim... mesmo se for um pouco de sacarina. Open Subtitles من فضلك اعزفي لي اللالو حتى لو كانت سكّرين القليلة
    Minha querida... Toque esse Concerto! Toque Tchaikovsky. Open Subtitles عزيزتي ، اعزفي هذا الكونشرتو لتشايكوفيسكي،
    Cante alguma coisa. Open Subtitles اعزفي شيئا،
    Pianista-fantasma, Toca a "Blister in the Sun". Open Subtitles أيتها البيانو الشبح, اعزفي لحن "بليستر إن ذا سان".
    Toca qualquer coisa. Open Subtitles اعزفي شيء، ماما
    Vai em frente. Toca os teus blues se isso te faz feliz. Open Subtitles هيا، اعزفي الـ(بلوز) إن كانت ستجعلك سعيدة
    - Toca qualquer coisa, Beth. Open Subtitles اعزفي بيث هل افعل?
    Toquem a noite toda se for preciso. Toma Toca isto. Open Subtitles خذي ، اعزفي علي هذه
    Toca mais qualquer coisa. Open Subtitles اعزفي لحناً آخر
    - Toca qualquer coisa. Anda. Open Subtitles اعزفي شيء من أجلي
    - Então, Toca uma canção. Open Subtitles - اعزفي مقطوعة غنائية إذاً -
    Toca alguma coisa. Open Subtitles سوزانا - اعزفي اي شيء -
    Toca qualquer coisa para mim. Open Subtitles اعزفي لي
    Toca. Open Subtitles اعزفي
    - Toca para nós, Jenny. Open Subtitles (اعزفي لنا يا (جيني
    Oh, Anne, Toque algo para dançar! Open Subtitles آن اعزفي شيئاً لنرقص
    Sim, Toque e verá. Open Subtitles فقط اعزفي وسترين
    Venha, menina Bennet, Toque para nós. Open Subtitles تعالي و اعزفي لنا شيئاً يا آنسة (بينيت)
    Cante. Open Subtitles اعزفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus