"اعشاب" - Traduction Arabe en Portugais

    • ervas
        
    • erva
        
    • chá
        
    • Revocare
        
    • cultivam
        
    Elas são com dentes-de-leão ou como ervas, mas elas não são ervas. Open Subtitles انها زهور صفراء صغيرة انها تشبه الهندباء او الاعشاب لكنها ليست اعشاب
    Quero lá saber! Não tenho medo destas ervas daninhas. Open Subtitles اعشاب او غيرها ، انا لست خائفا من اعشاب زائدة النمو
    Sem as nossas ervas para vender, não teremos dinheiro para comida, combustível ou equipamentos. Open Subtitles بدون اعشاب لنبيعها لن نحصل على اموال للطعام و الوقود او تجهيزات
    Semente de linho? erva do prado, pérolas esmagadas, arruda, e outras coisas. Open Subtitles بعض اعشاب المرور واللآلي المطحونه وعشبه جرايس،وبعض الأشياء الأخري
    cultivam uma erva medicinal dentro do Sector, chamada "Cyper". Open Subtitles بنمو اعشاب طبية داخل قطاعاتهم تدعى 'سايب'
    Anda a beber o chá da Devon. Acho que começa a ter o seu efeito. Open Subtitles كانت تشرب اعشاب (ديفين) اعتقد أنها بدأت بإظهار مفعولها
    O Revocare Tenebris tem Somnilóquio na fórmula. Open Subtitles اعشاب الظلام تجعلك تتكلم في نومك
    Eram apenas ervas e outros remédios aiurvédicos. Open Subtitles لقد كانوا مجرد اعشاب و علاجات الايورفيدا الاخرى انها تحتوي على الزريخ
    Alguns feitiços do livro da Diana requerem certas ervas e raízes. Open Subtitles بعض التعويذات في كتاب "ديانا" تحتاج إلى اعشاب مؤكدة
    - ervas medicinais chinesas. Estou a par. Open Subtitles اعشاب صينية طبية نعم, اعلم ذلك
    Plantar um jardim de ervas ou algo assim? Open Subtitles أنمي بعض اعشاب الحديقة أو شيء ما؟
    - Estão a cultivar ervas medicinais. Open Subtitles انهم يزرعون اعشاب للاستشفاء
    Gaius pediu-me para procurar na floresta umas ervas raras e difíceis de encontrar e...perdi-me. Open Subtitles كنتُ ابحث في الغابة (عن بعض الأعشاب لـ(غايوس اعشاب نادرة جداً وصعبة العثور عليها وتهتُ
    - ervas com flor. Open Subtitles انها اعشاب مزهرة
    A omeleta de ervas era divina, mas o chá deixa muito a desejar. Open Subtitles وكانت الغرامات عجة اعشاب إلهي ... (... ) لكن لم تشمل كل حساب على الشاي.
    A erva mais preciosa do Oriente... E a mais amarga. Open Subtitles اثمن اعشاب المشرق واكثرها مرارة
    Mas quando eles morrem, tornam-se na erva que nós comemos, não é? Open Subtitles متخفش من حد وكل من الكل. بس لما بيموتوا بيبقو اعشاب... واحنا بناكل الاعشاب صح؟
    Preparei-te um saco de erva. Open Subtitles قمتُ بإعداد لك كيس من بعض اعشاب البراعم
    Sarah, há quanto tempo bebes o chá da Devon? Open Subtitles (ساره) لكم من الوقت كنتِ تشربي من اعشاب (ديفين)؟
    Um pouco de Revocare Tenebris? Open Subtitles بعض اعشاب الظلام؟
    Então este é o país onde cultivam cadeiras de junco. Open Subtitles اذا هذه هى البلدة التى يزعون فيها اعشاب الروتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus