"اعطيتنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deste-me
        
    • me deu
        
    • me deres
        
    • me dás
        
    • Deu-me
        
    • me deste
        
    Deste-me uma coisa ainda mais importante do que isso, pai. Open Subtitles انت اعطيتنى شيئاً اكثر اهمية من ذلك , ابى
    Localizei o telemóvel que Deste-me. Open Subtitles لقد اخترقت مجددا المحمول الذى اعطيتنى اياه
    Estou em Saugus, na morada que me deu. Open Subtitles المعتقل فى سوجوس فى العنوان الذى اعطيتنى اياه
    Então liguei para o número que me deu, e tudo bateu. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم الذى اعطيتنى اياه و كل شىء على ما يرام
    Se me deres uma oportunidade eu vou-te mostrar que eu tenho coragem para defender aquilo em que acredito. Open Subtitles ..واذا اعطيتنى الفرصة سأريكى اني سأنفذ ما انا مؤمن به
    Se me deres a exclusividade do livro, dar-te-ei o controlo total sobre o guião. Open Subtitles اذا اعطيتنى حق الكتاب سوف اعطيك التحكم الكامل فى السيناريو
    Senhor, se me dás mesmo poderes especiais... uma incrível velocidade seria muito útil neste momento. Open Subtitles يا إلهى، اذا اعطيتنى قوى خارقة السرعة الخارقة ستكون مفيدة الأن
    Deu-me o comando em Queronéia, mandou-me para Atenas. Open Subtitles -ولقد اعطيتنى القيادة فى معركة كارونيا وارسلتنى الى اثينا
    Já gastei quase todo o dinheiro que me deste. Open Subtitles النقود, عمليا لقد انفقت كل ما اعطيتنى اياه
    Esta noite, Deste-me mais do que eu jamais poderia pedir. Open Subtitles الليلة اعطيتنى المزيد مما كان يمكننى ان اطلب
    Deste-me na última vez que nos vimos. Open Subtitles انها لك. لقد اعطيتنى اياها فى اخر مرة كنا فيها معا
    Deste-me um monte de informações em troca de um "Mutton Kolhapuri". Open Subtitles اعطيتنى الكثير من المعلومات مقابل بعض اللحم ؟
    Olha só. Deste-me uma porcaria dum relógio. Este. Open Subtitles انظر لهذه لقد اعطيتنى ساعة رخيصة
    Porque me deu os outros? Open Subtitles ولماذا اعطيتنى هذا ؟ هل تحاول ان تعبث بى ؟
    A última vez que aqui vim, a carne assada que me deu ainda trazia o fio e não me apercebi e dei-a ao meu marido, e ele sufocou. Open Subtitles فى اخر مرة اتيت الى هنا الروزبيف الذى اعطيتنى اياه كان مازال حوله تلك السلسلة وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى وقد اختنق
    - Tive sorte com as palavras que me deu. - Hum-hum. Open Subtitles -لا لقد كنت محظوظاً فقط فى الكلمات التى اعطيتنى اياها
    - Se me deres o teu número, eu ligo-te quando os peixes-tigre chegarem. Open Subtitles حسنا اذا اعطيتنى رقمك يمكننى ان... ّ اكلمك عندما يصل سمكة النمر
    Se me deres um iPod. Open Subtitles ان اعطيتنى اى بود
    Eu dei-te tudo. Eu dei-te todos. E o que me dás, George? Open Subtitles اعطيتك كل شى.عرفتك على كل الناس ماذا اعطيتنى يا "جورج"؟
    Deu-me o troco errado! Open Subtitles ولكنك اعطيتنى الحساب الخاطئ.
    Tudo o que me deste foi um punhado de nada! Open Subtitles كل ما اعطيتنى هو ليله واحده طويله للا شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus