"اعلنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • anunciou
        
    • declarou
        
    • declarado
        
    • declararam
        
    • declarar
        
    • anunciei
        
    • tu representas
        
    Há cerca de sete anos, enfrentaram a extinção, porque Israel anunciou que ia construir uma barreira de separação e parte desta barreira seria construída sobre a aldeia TED قبل نحو سبع سنوات، واجهوا خطر الانقراض ، لأن اسرائيل اعلنت انها ستبني الجدار الفاصل ، وجزء من هذا الحاجز ستبنى على رأس القرية.
    No início deste ano, o governo anunciou, para em seguida abortar silenciosamente, os planos para reciclar água deste lago. Open Subtitles في وقت سابق هذه السنة، اعلنت الحكومة، ثم تخلت عنها بهدوء، خططاً لإعادة تدوير المياة من هذه البحيرة.
    Em 1991, a Ucrânia declarou a independência da União Soviética. Open Subtitles و في عام 1991 اعلنت استقلالها عن الإتحاد السوفييتي
    Isto foi declarado como risco para a segurança pública. Open Subtitles . المقاطعة اعلنت ان هذا المنزل هو خطر على السلامة العامة
    Desde que os EUA declararam guerra contra aqueles que ameaçam a nossa segurança, o governo federal foi criticado por não fazer o suficiente. Open Subtitles منذ ان اعلنت الولايات المتحدة الحرب على من يهدد امننا اليومى تعرضت الحكومة للانتقاد على انها لا تقوم بواجبها
    A Associação Médica Americana acabou de declarar a marijuana uma droga perigosa. Open Subtitles اعلنت الجمعية الطبية الامريكية الماريحوانا مخدّرا خطرا
    anunciei que chegariam segunda-feira, com escolta armada. Open Subtitles لقد اعلنت أن العملات ستصل صباح الأثنين مصحوبه بحراسة مسلحه
    Há muitas pessoas que têm medo do que tu representas. Open Subtitles هناك الكثير من الناس فى الخارج يخافون مما اعلنت
    Ainda assim, antes de morrer, ela anunciou que virias. Open Subtitles مع ذلك قبل أن تموت اعلنت انك ستأتي
    A Netscape anunciou que iria liberar o código fonte em 22 de Janeiro, na mesma época em estaria oferecendo o Communicator de graça. Open Subtitles اعلنت نيتسكيب انها ستطلق نصها المصدري في 22 / 1 في نفس الوقت الذي ستقدم برنامج "كميونيكيتر" مجانا
    Cerca de três horas após a mensagem da Jessica a empresa anunciou que iam fazer uma explosão na área das minas e impedir o acesso à ilha. Open Subtitles بعد 3ساعات من رساله "جيسيكا", الشركه اعلنت انها ستقوم بعمليات تفجير حول مناجم التنقيب -وصعبوا الدخول الى الجزيرة
    O Departamento de Saúde anunciou medidas de proteção. Open Subtitles قسم الصحة والحماية الاجتماعية اعلنت
    No dia em que a "General Motors" declarou a falência do capítulo 11, fui com o meu pai visitar a fábrica das velas de automóvel "AC Spark Plug" Open Subtitles عندما اعلنت جينرال موترز عن افلاسها ذهبت مع ابي لزيارة مركز المقابس
    Mas um comité de supervisão declarou que não era ético. Open Subtitles لكن لجنة مُشرفة اعلنت أنها تعتبرنا فشلاً أخلاقياً.
    "Após um longo e sangrento conflito, foi declarado um armistício." Open Subtitles بعد كفاح طويل ومرير , اعلنت الهدنة
    Ele foi declarado morto à chegada. Open Subtitles وقد اعلنت وفاته لدى وصوله.
    Prepararam-se, formaram facções, declararam guerra ao Governo. Open Subtitles بدأت تدرب قوات، وشكّلت مليشيات اعلنت الحرب ضد الحكومات
    Outras empresas declararam guerra e tudo mudou. Open Subtitles قليل من الشركات الاخرى اعلنت الحرب وكل شيء تغير
    Se declarar guerra a esse pessoal tem de estar pronto para ir até o fim. Open Subtitles إن اعلنت الحرب على اولئك الناس فعليك الذهاب إلى اقصى الحدود
    Eu anunciei o Código Aberto ao mundo pela Internet. Open Subtitles وان هناك شيء يحدث اعلنت المصادر المفتوحة للعالم على الانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus