"اعنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quero dizer
        
    • Quer dizer
        
    • sério
        
    • Refiro-me
        
    • Isto é
        
    • refiro
        
    • digo
        
    • quis dizer
        
    O que eu Quero dizer é que vocês são como nós. Open Subtitles أنا اعنى أنكما أناس عاديين مثلنا ، هذا كل شىء
    Quero dizer, se ele tivesse um espanador ele matava-nos às duas. Open Subtitles انا اعنى انه لو يمتلك مفتاحا لكان قتلك وقتلنى ايضا
    Quero dizer, foi só uma vez, e nem sequer gostei. Open Subtitles اعنى انها كانت مجرد مرة واحدة. ولم استمتع بها.
    Quer dizer, de outra maneira, estaria interesado na tua amiga. Open Subtitles اعنى يشكل أخر أعنى أننى كنت سأكون مع صديقتك
    Quer dizer... há algum vídeo de vocês dois juntos? Open Subtitles ..اعنى, هل هناك فيلم اباحى مشترك بينكم ؟
    Não me leve, a sério. Simplesmente não consigo viver sem o Meier. Open Subtitles لا تُعيدنى إلى هناك,أنا اعنى هذا لا أستطيع العيش بدون ماير
    Quero dizer, também se pode usar isto em seres humanos. Open Subtitles انا اعنى اننا يمكن ان نستخدمها فى البشر ايضا.
    Quero dizer, membros do grupo não se devem envolver romanticamente. Open Subtitles ..اعنى , ان اعضاء الفريق غير مسموح لهم بالحب..
    Quero dizer, que se lixe, isto poderia influenciar toda a eleição. Open Subtitles اعنى, تبا لكل شئ فهذا سوف يؤثر على الانتخابات بشدة
    E eu a pensar que esta miúda te ia dar as três entradas, Quero dizer, ela é grega. Open Subtitles وهنا اعتقدت ان هذه البنت ستعطيكم جميعا ثلاث مساهمات اعنى انها يونانية هم داخل ذلك اتعرف؟
    Quero dizer, os ricos estão mais ricos. Os pobres estão mais pobres. Open Subtitles انا اعنى , ان الاغنياء يزدادوا فى الغنى والفقراء يزداوا فقرا
    Mais cinco, não sabes contar? Quero dizer, faltam três semanas para me reformar. Open Subtitles انا اعنى 3 اسابيع اخرين . حتى اتقاعد سيدى
    Lamento que tenha desperdiçado a viagem, quanto ao Jonathan, Quero dizer. Open Subtitles انا اسفة لرحلتك العديمة الفائدة اعنى عن جونسون
    Quer dizer, aceitamos o nosso destino e fazemos o que nos mandam todos os médicos bem intencionados Open Subtitles اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء
    Quer dizer, têm, assim, uma descrição, impressões digitais, algo assim? Open Subtitles اعنى هل لديك وصف ما ؟ بصمات أصابع؟ أى شىء؟
    Não, Quer dizer... Li um livro, e havia uma rapariga chamada Emily. Open Subtitles لا انا اعنى لقد قرات كتاب به فتاه تدعى اميلى
    Quer dizer, era mesmo um dos preferidos do Andrew. Open Subtitles انا اعنى ان هذا الكتاب كان من الكتب المفضلة لاندرو
    - Deixa-me ver. - Quer dizer, tenho um pénis no meu olho. Open Subtitles دعينى اشاهدهم اعنى اننى اشعر بقضيب فى عينى
    Agora, sabes como adoro desporto. Quer dizer, eu sou louca por desporto. Mas quantas vezes viremos à Europa? Open Subtitles اعنى انك رياضى متعصب لكن بينما نحن فى اوروبا واتفق ان يكون الدودجرز فى اوروبا
    A sério. O Simmy pode arranjar outro. Open Subtitles تونى انا اعنى ما اقول, يستطيع سيمون ان يُكلُف غيرى
    Refiro-me a essa "mulher". É ficção, não é? Open Subtitles انا فقط اقول تلك المرأة اعنى انها خيالية
    Isto é, julgava poder, mas estou a achar a Sloane-Curtis um local muito mais duro do que pensava. Open Subtitles اعنى انى اعتقدت ان بأمكانى القيام بذالك لكننى وجدت شركة سلون كيرتس مكاناً اصعب مما توقعت
    Não me refiro a nível pessoal... até tenho muita compreensão por esse tipo de pessoas. Open Subtitles انا لا اعنى اي شئ بمحمل شخصى اذا كان لديك الكثير من العطف تجاه هؤلاء الناس
    Quando digo que tenho amigos poderosos, são poderosos! Open Subtitles عندما قلت بأننى عندى اصدقاء اقوياء اعنى اقوى
    Não. Não, não. Não foi isso que quis dizer. Open Subtitles لا, لا , انا لم اعنى هذا مطلقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus