O que eu Quero dizer é que vocês são como nós. | Open Subtitles | أنا اعنى أنكما أناس عاديين مثلنا ، هذا كل شىء |
Quero dizer, se ele tivesse um espanador ele matava-nos às duas. | Open Subtitles | انا اعنى انه لو يمتلك مفتاحا لكان قتلك وقتلنى ايضا |
Quero dizer, foi só uma vez, e nem sequer gostei. | Open Subtitles | اعنى انها كانت مجرد مرة واحدة. ولم استمتع بها. |
Quer dizer, de outra maneira, estaria interesado na tua amiga. | Open Subtitles | اعنى يشكل أخر أعنى أننى كنت سأكون مع صديقتك |
Quer dizer... há algum vídeo de vocês dois juntos? | Open Subtitles | ..اعنى, هل هناك فيلم اباحى مشترك بينكم ؟ |
Não me leve, a sério. Simplesmente não consigo viver sem o Meier. | Open Subtitles | لا تُعيدنى إلى هناك,أنا اعنى هذا لا أستطيع العيش بدون ماير |
Quero dizer, também se pode usar isto em seres humanos. | Open Subtitles | انا اعنى اننا يمكن ان نستخدمها فى البشر ايضا. |
Quero dizer, membros do grupo não se devem envolver romanticamente. | Open Subtitles | ..اعنى , ان اعضاء الفريق غير مسموح لهم بالحب.. |
Quero dizer, que se lixe, isto poderia influenciar toda a eleição. | Open Subtitles | اعنى, تبا لكل شئ فهذا سوف يؤثر على الانتخابات بشدة |
E eu a pensar que esta miúda te ia dar as três entradas, Quero dizer, ela é grega. | Open Subtitles | وهنا اعتقدت ان هذه البنت ستعطيكم جميعا ثلاث مساهمات اعنى انها يونانية هم داخل ذلك اتعرف؟ |
Quero dizer, os ricos estão mais ricos. Os pobres estão mais pobres. | Open Subtitles | انا اعنى , ان الاغنياء يزدادوا فى الغنى والفقراء يزداوا فقرا |
Mais cinco, não sabes contar? Quero dizer, faltam três semanas para me reformar. | Open Subtitles | انا اعنى 3 اسابيع اخرين . حتى اتقاعد سيدى |
Lamento que tenha desperdiçado a viagem, quanto ao Jonathan, Quero dizer. | Open Subtitles | انا اسفة لرحلتك العديمة الفائدة اعنى عن جونسون |
Quer dizer, aceitamos o nosso destino e fazemos o que nos mandam todos os médicos bem intencionados | Open Subtitles | اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء |
Quer dizer, têm, assim, uma descrição, impressões digitais, algo assim? | Open Subtitles | اعنى هل لديك وصف ما ؟ بصمات أصابع؟ أى شىء؟ |
Não, Quer dizer... Li um livro, e havia uma rapariga chamada Emily. | Open Subtitles | لا انا اعنى لقد قرات كتاب به فتاه تدعى اميلى |
Quer dizer, era mesmo um dos preferidos do Andrew. | Open Subtitles | انا اعنى ان هذا الكتاب كان من الكتب المفضلة لاندرو |
- Deixa-me ver. - Quer dizer, tenho um pénis no meu olho. | Open Subtitles | دعينى اشاهدهم اعنى اننى اشعر بقضيب فى عينى |
Agora, sabes como adoro desporto. Quer dizer, eu sou louca por desporto. Mas quantas vezes viremos à Europa? | Open Subtitles | اعنى انك رياضى متعصب لكن بينما نحن فى اوروبا واتفق ان يكون الدودجرز فى اوروبا |
A sério. O Simmy pode arranjar outro. | Open Subtitles | تونى انا اعنى ما اقول, يستطيع سيمون ان يُكلُف غيرى |
Refiro-me a essa "mulher". É ficção, não é? | Open Subtitles | انا فقط اقول تلك المرأة اعنى انها خيالية |
Isto é, julgava poder, mas estou a achar a Sloane-Curtis um local muito mais duro do que pensava. | Open Subtitles | اعنى انى اعتقدت ان بأمكانى القيام بذالك لكننى وجدت شركة سلون كيرتس مكاناً اصعب مما توقعت |
Não me refiro a nível pessoal... até tenho muita compreensão por esse tipo de pessoas. | Open Subtitles | انا لا اعنى اي شئ بمحمل شخصى اذا كان لديك الكثير من العطف تجاه هؤلاء الناس |
Quando digo que tenho amigos poderosos, são poderosos! | Open Subtitles | عندما قلت بأننى عندى اصدقاء اقوياء اعنى اقوى |
Não. Não, não. Não foi isso que quis dizer. | Open Subtitles | لا, لا , انا لم اعنى هذا مطلقا |