| vivo em Nova Iorque num apartamento pied-à-terre com o meu marido. | Open Subtitles | انا اعيش في مدينة نيويورك في شقة فخمة مع زوجي |
| Ainda bem que não vivo no mundo real. | Open Subtitles | ترفيه سخيف غذاء سيء أنا جدا سعيدة بأنيي لا اعيش في هذا العالم |
| Agora, eu sei que parece mau, eu a viver no armário do vosso filho e tudo isso, mas é uma situação muito complexa. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا يبدو سيئا انني اعيش في دالوب ابنك في الكل لاكن انها حاله متعقده جدا |
| Estava a viver em Nova Iorque quando soube da Trudy. | Open Subtitles | انا كنت اعيش في نيويورك عندما سمعت الاخبار عن ترودي |
| Há 10 anos que vivo na área rural da África Oriental e quero partilhar a minha perspetiva sobre a pobreza mundial. | TED | اعيش في ريف شرق افريقيا منذ حوالي 10 سنوات وأريد أن أشارككم منظوري العملي للفقر العالمى |
| Conduzo um táxi, vivo num apartamento barato. | Open Subtitles | انا اقود سيارة اجرة, اعيش في شقة مبتذلة: |
| O Melvin achou que eu devia viver num lar. | Open Subtitles | يعتقد ميلفين ان علي ان اعيش في مسكن لتأهيل المعاقين |
| Vou-te dizer a verdade, Toda a minha vida tenho vivido numa bóia de salvação. | Open Subtitles | إن جئتي للحق ، أنا اعيش في حقيبة بحر طيلة حياتي |
| bem, eu nasci em uma pequena cidade e eu vivo em uma pequena cidade | Open Subtitles | حسناً, لقد ولدت في قرية صغيرة وأنا اعيش في مدينة صغيرة |
| Eu vivo em Seattle. As mulheres sempre querem a possibilidade do longo prazo. | Open Subtitles | انا اعيش في سياتيل ، والنساء عموما يريدون علاقات طويلة الامد |
| Tenho 15 anos. vivo em Upper West Side com os meus pais e o meu meio-irmão. | Open Subtitles | ابلغ من العمر 15 سنة , اعيش في القطاع الغربي من المدينة مع والدي و أخي غير الشقيق |
| Eu vivo no mundo real, em que é preciso trabalhar! | Open Subtitles | انا اعيش في العالم الحقيقي الذي عليك ان تعمل فيه |
| Sou um homem comum, Jack, vivo no mundo real. | Open Subtitles | انا رجل بسيط يا جاك اعيش في عالم واقعي |
| A minha vida já é lixada que baste sem ter que viver no teu purgatório. | Open Subtitles | حياتي مرهقة بما يكفي من قبل ان اعيش في سجنك |
| Estava destroçado, a viver no escuro durante anos, e apareceu um homem. | Open Subtitles | كنت مُحطّم, اعيش في الظلام, لسنوات, ودخل عليّ رجل.. |
| Claro, sim, mas depois teria de viver em San Jose. | Open Subtitles | بالتأكيد, نعم, ولكن بعدها علي ان اعيش في سان خوسيه. |
| Não sei se conseguia viver em Roma. | Open Subtitles | انا لست متأكده أن يمكنني أن اعيش في روما. |
| Presumir que vivo na Provença, por não ter alternativa. | Open Subtitles | انني اعيش في بروفانس لأن ليس لدي خيار آخر سواها |
| vivo num apartamento minúsculo com o meu marido, o seu melhor amigo, e o seu cão embalsamado. | Open Subtitles | انا اعيش في شقه صغيره مع زوجي,وانه صديقي العزيز, |
| Que eu acabe a viver num apartamento dos anos 90 em Burbank com um falhado? | Open Subtitles | ان سينتهي بي الامر اعيش في شقة من التسعينات في بوربانك مع شخص فاشل؟ |
| Tenho vivido numa cidade pequena e conheço toda a gente. | Open Subtitles | إنني اعيش في بلده صغيره |
| Frequentávamos o mesmo bar em North Avenue. Num instante, já vivia em casa dela. Foi aí que as coisas se complicaram um bocadinho. | Open Subtitles | وسرعان ما بدأت اعيش في منزلها عندها اصبحت الامور معقدة |
| "Vivo numa torre de vigia abandonada perto da cidade de Goldstadt." | Open Subtitles | "اني اعيش في برج مراقبة مهجور بالقرب من مدينة غولدستات" |