"اعيش مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver com
        
    • vivo com
        
    • morar com
        
    • morava com
        
    • viver comigo
        
    Também sou um bocado velho para continuar a viver com os meus pais, mas estou a tratar disso. Open Subtitles اعيش مع والدي لكنني احاول ايجاد الحل حسنا ولماذا ضربك ؟
    Se vou ser forçado a viver com a minha irmã e não na minha casa, porque a minha mulher quer ficar sozinha, então, o mínimo que peço são as minhas meias. Open Subtitles ان كنت سوف اجبر ان اعيش مع شقيقتيّ بدلاً من بيتيّ لإن زوجتيّ فجأة تريد ان تكون لوحدها
    Não foste o mesmo depois disso. Como viver com um fantasma. Open Subtitles ليست الحياة نفسها الان وكأني اعيش مع أشباح.
    Eu vivo com o meu velhote, mas ele não anda muito bem. Open Subtitles انا اعيش مع رجلى العجوز ولكنه ليس بصحه جيده لن يلاحظ
    Eu vivo com a minha mãe em Torrington Lodge, em Blackheath, mas a noite passada, tendo coisas a tratar com o Sr. Oldacre, fiquei num hotel em Norwood. Open Subtitles انا اعيش مع امى, فى منتجع تورينجتون فى بلاكهيث, ولكن ,الليلة الماضية
    - Mais ou menos. Vou morar com a menina Reynolds e a mãe dela. Open Subtitles نعم نوعا ما سوف اعيش مع السيدة رينولد وامها
    Se já era difícil com a minha mãe, seria muito mais viver com um homem que mal conhece, a mulher e o filho dele. Open Subtitles اذا كان من الصعب علي وعلى امي البقاء وحدنا كان اصعب علي ان اعيش مع رجل بالكاد اعرفه زوجته وابنهما
    viver com uma ama enquanto tu vivias noutro apartamento com esse caralho que pensava que as crianças transportavam micróbios? Open Subtitles أن اعيش مع مربيه بينما تعيشين أنتِ فى منزل اخر مع هذا الأحمق الذى يظن بأن الأطفال بهم جراثيم هل كان ذلك لصالحى؟
    Esqueci-me como é viver com alguém. Open Subtitles اعتقد اننى نسيت شعور ان اعيش مع شخص ما
    Feizes por eu estar a viver com dois homens fortes. Open Subtitles .سعيدين لانني اعيش مع شباب اقوياء
    Não conseguia viver com essa possibilidade... Open Subtitles انا لايمكن ان اعيش مع ذلك الخلاف
    Mas às vezes odeiam-se um ao outro, e pensam "Como posso estar a viver com esta pessoa?". Open Subtitles لكن في بعض الأحيان الأزواج يكرهون بعضهم البعض، وتفكر "كيف يمكنني أن اعيش مع هذا النوع من الاشخاص.
    Então serás bem vindo. Eu vivo com o meu tio. A casa dele é a minha casa. Open Subtitles نحن نرحب بذلك ، وأنا اعيش مع عمي ، وبيته هو بيتي.
    vivo com essa possibilidade pelos últimos 11 anos. Open Subtitles لقد كنت اعيش مع ذلك الاحتمال للأحد عشر عاما الماضية
    E, pelos vistos, não sou grande coisa, vivo com uma e nem sabia. Open Subtitles نعم فأنا صياد جواسيس , وفي الغالب لست جيدا لانني كنت اعيش مع جاسوسة
    vivo com quatro homens num T2. Open Subtitles أنا اعيش مع اربع شباب في شقة فيها غرفتين
    Eu e o Steven acabámos, eu perdi o emprego e o apartamento e agora trabalho num café e vivo com uma rapariga que conheci no Craigslist que vende malas falsas da janela do quarto dela. Open Subtitles خسرت عملي و شقتي و الان انا اعمل في مقهى و اعيش مع فتاة قابلتها على كريجزليست
    vivo com a minha irmã. A Catherine? Open Subtitles انا اعيش مع اختي كاثرين, هل تتذكر كاثرين؟
    Então de repente vi-me com 18 anos... a morar com um homem num...buraco, a dormir num colchão sujo... a injetar qualquer droga que possamos comprar. Open Subtitles وفجأة وجدت نفسي في ال18 عاما اعيش مع هذا الشخص بنفس الجحر انام على فراش قذر
    Mãe, mandou-me morar com uma prostituta? Open Subtitles امي هل ارسلتني كي اعيش مع عاهرة ؟
    Sabe, eu morava com minha família, claro, e dividia o quarto com minha irmã mais nova, Christi. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعيش مع عائلتي , طبعاً و أتشارك بالغرفة مع أختي كريستي لقد كانت حينها بالخامسة
    Mas não podia viver comigo mesma. Isto não é um fim feliz. Open Subtitles لا يمكنني ان اعيش مع نفسي فلا تتظاهر بالنهايات السعيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus