"افتراضيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • hipoteticamente
        
    • virtual
        
    • hipotético
        
    Lola, hipoteticamente falando... como é ter 25 milhões nas mãos? Open Subtitles لولا,لنتكلم افتراضيا ما هو شعورك وأنتى تحمل 25 مليون في يدك
    hipoteticamente... não seria esse homem inteligente ao procurar formas para contornar as cláusulas no segundo documento em oposição ao primeiro? Open Subtitles والحياة الممضمونة تعطيه كل شيء اذا ما هي ماتت افتراضيا أليس ذلك الرجل يكون الاذكى لينظر الى طريق تمرير البنود
    Portanto, hipoteticamente, é mais provável o Filip, um magricelas... proteger a sua família do que eu, porque nasci nos anos 70? Open Subtitles لذا افتراضيا وأكثرُ احتمالا فيليب ذاك الرجل الصغير النحيل يَحْمي عائلته أفضل مني
    Estariam a entrar num mundo virtual com uma linguagem virtual. TED لأنكم هنا دخلتم عالما افتراضيا بلغة افتراضية
    Sê um pouco hipotético comigo. Open Subtitles فقط كن افتراضيا معي
    Digamos hipoteticamente, ok ? Open Subtitles دعنا نقول افتراضيا, حسنا ؟
    Então, porquê hipoteticamente sai da linha? Open Subtitles لذا افتراضيا , لماذا ينحرف؟
    Estamos a falar hipoteticamente. Open Subtitles افتراضيا هنا نعم
    Gilfoyle, hipoteticamente, quanto vale? Open Subtitles (جيلفويل), افتراضيا, كم تبلغ قيمتها؟
    Embora hipoteticamente... Open Subtitles ايضا. افتراضيا
    Falando hipoteticamente. Open Subtitles أتكلم افتراضيا
    Aquilo que estou a dizer é que se não tivesses criado um "robot" assassino... ou um mundo virtual este ano teria sido bastante mais fácil para nós. Open Subtitles ما أقوله هو لو لم تبني آليا قاتلا أو عالما افتراضيا هذه السنة كانت ستكون سهلة علينا
    (Aplausos) A interação não tem que ser virtual. TED (تصفيق) ليس بالضرروة أن يكون التفاعل افتراضيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus