"افضل من ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor do que
        
    • É melhor que
        
    É melhor do que nos matarmos um ao outro. Open Subtitles اليس هذا افضل من ان نقتل بعضنا ؟
    Qualquer coisa é melhor do que olhar para dois gorilas e ouvir as vossas merdas. Open Subtitles اي شيء افضل من ان اراكم ايها الغوريلات او استمع الي تفاهاتكم القذرة
    Suponho que é melhor do que ser uma vaca com cabeça de uma bela mulher. Open Subtitles أظن ان هذا افضل من ان تكون بقرة برأس امرأة جميلة
    É definitivamente muito melhor do que não ter resposta nenhuma. Open Subtitles لا شك انه افضل من ان لا تكون لديك اجابه مطلقا.
    É por isto que ser detetive particular É melhor que trabalhar para o governo. Open Subtitles ذلك لماذا اصبحنا محققين خاصيين افضل من ان نعمل لصالح الحكومة
    Terá de dar-me algo melhor do que um líder de gangue, Derek. Open Subtitles عليك ان تخرج بكلام افضل من ان هذا من فعل رجل عصابات ديريك
    O que poderia ser melhor do que estar aqui aconchegado contigo? Open Subtitles ما الذي يجعله افضل من ان يكون موجود هنا معك ?
    Para que conste, faço-o melhor do que escrevê-lo. Open Subtitles مرة واحدة في رأيي انا اقوم بذلك افضل من ان اكتبه
    É melhor do que não viver de todo. Open Subtitles انه افضل من ان لا تعيش حياتك على الاطلاق
    Sim, foi difícil ver a minha mãe numa má situação, mas foi melhor do que não a ver de todo. Open Subtitles تلك هي ذكرياتي بالتأكيد كان امرا شاقا ان ارى امي تمر بكل تلك المصائب لكن كان افضل من ان لا اراها ابدا
    É melhor do que nunca falar. Open Subtitles الذي , يجعلك تجادل افضل من ان لا ينطق اسمك
    Abriu uma empresa de limpeza de alcatifas porque era melhor do que estar aqui, a esquadra mais aborrecida do mundo. Open Subtitles لقد استقال وبدأ عمل خاص في تنظيف السجادات لان ذلك كان افضل من ان تكون قائداً للشرطه لان هذا اكثر مكان ممل على سطح الارض
    Mas têm de admitir, não há nada melhor do que por um sorriso na cara de uma criança. Open Subtitles يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل
    Os tolos entraram numa armadilha melhor do que todas as minhas. Open Subtitles هؤلاء الدمى يمشون فقط فوق الفخ. هذا افضل من ان افعل ذلك.
    É melhor do que dividir os cuidados intensivos com o Cyrus. Open Subtitles ذلك افضل من ان يكون فالعنايه المركزه مع سايرس
    melhor do que ficar aí parado esperando. Open Subtitles افضل من ان تقف هناك فقط وتتلقاها.
    Era melhor do que criar um filho sozinha. Open Subtitles كان سيكون افضل من ان تربّي طفلاً لوحدها
    É melhor do que magoar as minhas costas, acho eu. Open Subtitles افضل من ان تكون في مؤخرتي على مااعتقد
    Isto é muito melhor do que a festa. Open Subtitles هذا افضل من ان اقول لك انه جميل
    É melhor que ser filho bastardo de um pirata e uma negociante de mulheres. Open Subtitles افضل من ان يترعرع كـ طفل لقيط لـ قرصان و بآئعه هوى
    É um direito que lhe assiste, mas É melhor que Poirot o denuncie como ladrão e charlatão do que como assassino. Open Subtitles - هذا من حقك ولكن من الأفضل لبوارو ان يُظهر حقيقتك على انك لص و نصاب افضل من ان تكون قاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus