"افطار" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequeno-almoço
        
    • pequeno almoço
        
    • pequenos-almoços
        
    Achei que, provavelmente, gostarias de ter um bom pequeno-almoço hoje. Open Subtitles اعتقدت انه يجب ان تحصل على افطار رائع اليوم
    Queres um pequeno-almoço inglês, Earl Grey, ou de camomila? Open Subtitles هل تريدى افطار انجليزى اريل جراى او البابونج؟
    Devias tê-lo engolido. Sabias que não há pequeno-almoço? Open Subtitles كان يجب ان تبلعيها فكما تعلمين لن يكون هناك افطار
    Sim, e há o encontro ao pequeno almoço lá em baixo na cafetaria. Open Subtitles وهناك افطار جماعى فى الكافتريا فى الأسفل
    E podemos ganhar dinheiro se alugarmos o quarto dela com pequeno almoço. Open Subtitles ويمكننا ان نحصل على المزيد من المال اذا حولنا غرفتها لخدمة نوم و افطار
    É o tocador, o canto do pequeno-almoço, o berço do bébé e o jornal que reveste o caixote do lixo. Open Subtitles بل تصبح , طاوله فاخره ركن افطار , مهد طفل وصحيفه قابعه في سله المهملات
    Acordar antes das 11 tem um lado bom: pequeno-almoço no McDonald's. Open Subtitles هناك جانب مشرق في ان تستيقظ قبل الظهر , انه افطار ماكدونالدز
    Eu não vim até aqui para servir de pequeno-almoço! Open Subtitles اوه اه لا , انا لم اجىء كل هذه المسافه كى اكون وجبة افطار
    Recuperamos o cabo, matamos os roedores e eu e a minha equipa poderemos tomar um pequeno-almoço decente. Open Subtitles سنحضر الكابل,اقتلوا القوارض, ثم انا وفريقى نجلس بهدوء لتناول افطار محترم
    Além disso, acho que o livro dizia "pequeno-almoço na cama e lavar a loiça a seguir"... Open Subtitles واعتقد ان هذا الكتاب يقول افطار فى السرير وبعد ذلك غسل الصحون
    E o pequeno-almoço é bastante caro, para uma pessoa que não deve pesar mais do que 50 kg. Open Subtitles ان كنت لا تمانع قولى ذلك هذا افطار باهظ الثمن لإمرأة لا تزن أكثر من 110 باوندات
    Sobre como ter uma "amizade casual". Daquelas que duram até ao pequeno-almoço. Open Subtitles يمضي بانشاء صداقة عابرة نوع الصداقة الذي يدوم حتي قبل افطار الغد
    Jantar, ceia e sem dúvida um grande pequeno-almoço amanhã? Open Subtitles الغداء، والعشاء ومما لا شك فيه وجبة افطار كبيرة غدا؟
    EXIGIU OUTRA TOMOU O pequeno-almoço EM CALÇÕES LARANJA Open Subtitles في 7 ابريل 2003، عثر على لفافة افطار في الرداء البرتقالي
    Lá se foi o nosso último pequeno-almoço em família. Open Subtitles هذا شيء كثير جدا بالنسبة لآخر افطار عائلي لنا
    Espero que o condenado tenha tido um pequeno-almoço substancial. Dormiram bem esta noite? Open Subtitles انا على ثقة بان المدان قد تناول افطار حماسي
    Onde arranjaria um pequeno-almoço fantástico como este? Open Subtitles كيف لي ان احصل على افطار رائع كهذا؟
    Quero deitar-te leite por cima e incluir-te no meu pequeno-almoço. Open Subtitles مع بعض الحليب ,يصبح افطار كامل
    Nem me lembro quando foi a última vez queNtomámos um pequeno almoço de verdade. Open Subtitles لا اتذكر متى تناولنا وجبة افطار كاملة
    É um pequeno almoço especial pra mim também, certo? Open Subtitles وانه افطار مميز الي ايضا, صحيح
    Ouvi falar de um hotel engraçado que serve pequenos-almoços. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك فندق يقدم افطار شهّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus