"افعلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Façam
        
    Vocês Façam o que quiserem, mas eu vou sair daqui. Open Subtitles افعلا ما تشاءان، لكنني سأغادر هذا المكان اللعين.
    Façam o que quiserem comigo. Eu nunca direi. Open Subtitles افعلا بى ما يحلو لكما ولكننى لن أخبركما أبداً
    Muito bem, ouçam-me e Façam o que eu disser. Open Subtitles , حسناً استمعا إليّ و افعلا كل شئ كما أقوله
    Façam o que quiserem, eu vou ver. Open Subtitles أنتما الاثنان افعلا ما يحلوا لكما أنا سوف اتفقّد المكان
    E não sou irmã dela, não importa o que tu e a Pam Façam com as vossas vidas. Open Subtitles ولست أختها مهما كان أنتَ وبام افعلا بحياتكما
    Sigam-me passo a passo, Façam exactamente o que eu disser, e poderemos sobreviver. Open Subtitles اتبعاني خطوةً خطوة. افعلا ما أقوله و ربّما تنجوان.
    Façam só o que está na lista. Nada mais. Depois queimem-na. Open Subtitles افعلا ما هو على اللائحة , ولا شيء غيره , ثم احرقاها ولا تستخدما الهواتف , فجهاز الخدمة السرية يتنصت
    Façam o que puderem para se integrarem, reúnam a informação que conseguirem de toda a gente que conhecerem, descubram os pontos fortes e fracos deles, e tudo sem chamarem as atenções. Open Subtitles افعلا ما يمكنكما للاختلاط بينهم واجمعوا كل المعلومات من أي أحد ومن كل من تقابلونه
    Façam coisas românticas que estou a tentar não imaginar. Open Subtitles افعلا الأشياء التي يفعلونها ليلة المواعدة والتي أحاول عدم تخيلها الآن
    Vocês Façam o que tem que ser feito por aqui, não vou ter nenhum ressentimento. Open Subtitles ...افعلا ما يتوجب عليكما لن يكون هناك ضغينة...
    Vá lá, Façam alguma coisa. Open Subtitles هيّا يا رفاق، افعلا شيئاً، هيّا
    Façam alguma coisa, pessoal! Open Subtitles أنت أناني جداً ! افعلا شيئاً لإيقافه يا رفاق
    Venham comigo e Façam o que eu mandar. Open Subtitles تعالا معي و افعلا كلّ ما أقوله
    Agora Façam como o óvulo da vossa mãe e separem-se! Open Subtitles و الان افعلا مثل بويضة امكما و انقسما
    Vamos, pessoal. Façam o que fazem. Provem que ela é inocente. Open Subtitles بربكما، هيّا افعلا شيئكما أثبتا برائتها
    Façam o que for preciso. estou apavorado. Open Subtitles افعلا كُل ما يلزم اسمعا، أنا خائف
    Façam isto e vamos receber-vos de braços abertos. Open Subtitles افعلا ذلك، وسنرحّب بكما بالأحضان.
    Façam o que quiserem. Tenho uma nave para selar. Open Subtitles افعلا ما تريدان فلدي سفينة لأغلقها
    Façam tudo para serem felizes nesta vida. Open Subtitles افعلا ما يلزم لتعيشا سعداء
    Façam o necessário para proteger este miúdo. Open Subtitles افعلا أى شىء لحماية الفتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus