"افعله من" - Traduction Arabe en Portugais

    • por
        
    • faço
        
    • fazer
        
    - Meneleas ordena. - Não faria isso por Agamenón. Open Subtitles مينيليوس أْمر أنا لا ُ افعله من اجل أجامنون.
    É o que estou fazendo. Entre no carro, por favor... Open Subtitles وهذا بالضبط ما افعله من فضلك ادخلي للسيارة, من فضلك
    Natalie, não faço o que faço pelo dinheiro. Open Subtitles ناتالي انا لا افعل ما افعله من اجل المال
    Eu faço isso para ele. Open Subtitles - بالطبع افعله من أجله ، هل تحسبين أن الامر يعجبني ؟
    Gosto tanto dela, que vou fazer algo que nunca fiz. Open Subtitles انا معجب بها جدا سوف افعل شيئا لم افعله من قبل
    Diga-me se houver algo mais que possa fazer. Open Subtitles لا يمكنك اعتقاله أعلميني إن كان هناك أي شيء اخر يمكنني أن افعله من اجلك
    Acabou por ser o maior erro da minha vida. Open Subtitles حيث إرتكبت الخطأ الأكبر الذي لم افعله من قبل
    E foi isso que fiz por si. Open Subtitles افعله من اجل الإنتصار و هذا كل ما فعلته لكِ
    O que posso fazer por vocês, rapazes? Open Subtitles مالذي يمكنني ان افعله من أجلكم يا رفاق؟
    Se houver algo que eu possa fazer por ti... Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني أن افعله من اجلك
    Se não fores pelo Sensei Goken ou por ti... então, fà-lo por mim. Open Subtitles إن لم يكن من قبل معلم غوكن ...أو من قبلك افعله من أجلي
    É o que eu faço para ganhar a vida. Open Subtitles وهذا ما افعله من اجل لقمة العيس
    Não faço o que faço pelos méritos. Open Subtitles انا لا افعل ما افعله من اجل المال
    Vou fazer algo que não faço há nunca. Open Subtitles سوف أقوم بفعل شىء لم افعله من... قبل... .
    Vou fazer uma coisa que nunca faço. Open Subtitles سأفعل شيء لم افعله من قبل
    Tudo o que faço é por ti. Open Subtitles كل شيء افعله، افعله من اجلك
    Nem sei o que devo fazer com ele. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يفترض بي ان افعله من اجله
    Posso fazer algo mais para te fazer sentir melhor ou chega? Open Subtitles هل يوجد شىء اخر استطيع ان افعله من اجلك؟ لاجعلك تشعر بتحسن؟ ام انك جيد؟
    mas depois reconsiderei: porque o que quero fazer com a minha vida o que quero fazer para viver, é estar com a sua filha. Open Subtitles و لكن بعدها قررت, لأني ما أود أن افعله بحياتي... ...ما يجب أن افعله من اجل لقمة العيش,هي البقاء مع إبنتك.
    Cada dia, vou fazer uma coisa que nunca tenha feito. Open Subtitles كل يوم سأفعل شيئا لم افعله من قبل
    Posso fazer alguma coisa? Open Subtitles انظر, بوب, هل يوجد شيء افعله من اجلك?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus