Sabe, ainda gosto muito dele e não quero perder essa amizade. | Open Subtitles | مازلت معجبة به كثيرا ولا اريد ان افقد صداقته ابدا |
Eu não quero perder o controlo disto. Eu lamento esta confusão. | Open Subtitles | لا أريد أن افقد هذه الأوراق وأنا آسف لهذا الإزعاج |
Se tens de saber a verdade, não quero perder uma boa assistente. | Open Subtitles | إذا يجب أن تعرفي الحقيقة لم أرد ان افقد مساعد جيد |
Podem ter a certeza de que não perdi a cabeça. | Open Subtitles | يمكنكم أن تكونوا على علم من أنني لم افقد رأسي |
Já perdi um filho por lá e não penso perder outro. | Open Subtitles | لقد فقدت ابنى بالفعل هناك ولست على استعداد ان افقد ابن آخر |
Sendo bem sucedida, perco o modelo para sempre. | Open Subtitles | و إذا نجحت. افقد هذا النموذج لذلك لماذا احتاج إلى شهود؟ |
Eu podia ter perdido o meu controlo da realidade! | Open Subtitles | كان من المحتمل ان افقد معرفتي للواقع الحقيقي |
Tenho de te voltar a prender. Assim vou perder o meu emprego! | Open Subtitles | يجب علي ان اعيد ربطك من جديد والا سوف افقد وظيفتي |
Não os quero perder. O que é que estão aqui a fazer? | Open Subtitles | انا لا اريد ان افقد هم ماذا تفعلون انتم الاثنين ؟ |
Acho que não previ que ia perder a memória. | Open Subtitles | اعتقد انني لم اتوقع انني سوف افقد ذاكرتي |
Antes de começarem alguma coisa, não posso perder outro homem. | Open Subtitles | قبل ان تبدأ بأي شئ لااريد ان افقد رجلا آخر |
Não queria perder todo meu trabalho. | Open Subtitles | لم اكن اريد ان افقد عملى الذى عملت له طول حياتى |
Tenho de perder 1,5 kg até sábado. | Open Subtitles | اليس كذللك؟ يجب ان افقد ثلاثة ارطال بحلول يوم السبت. |
Eu sei uma coisa: perdi 3 libras por dia, todos os dias até hoje. | Open Subtitles | أنا اعرف شيئا واحدا,أنا افقد ثلاثة ارطال في اليوم حتي اليوم |
Não perdi o juízo, está bem? A Janice e eu temos muito em comum. | Open Subtitles | لم افقد عقلي انا وجانيس لدينا اشياء مشتركة كثيرة |
Adoro tanto ouro, que até perdi os genitais num acidente de fusão infeliz. | Open Subtitles | احببت الذهب كثيرا حتى جعلني افقد عضوي الجنسي في حادث صهر مروعه |
- A Kayla pôs-me de regime. - perdi 7 quilos. | Open Subtitles | الا تعرفى, ان كيلى جعلتنى افقد وزنى فقدت 15 رطل |
Se não tiver as terras dela até ao fim da semana. perco a licença. | Open Subtitles | اذا لم احصل على ارضها قبل نهاية الاسبوع سوف افقد صلاحياتى. |
Descobri que não tinha perdido a virgindade na quinta-feira. | Open Subtitles | .. إكتشفت أنني لم افقد بكارتي في ليلة الخميس .. |
Se é só isso que cá vieste fazer... podes pôr-te a andar da minha casa rápido antes que perca a paciência. | Open Subtitles | لا داعي للشتائم ان كان هذا كل ما قدمت لتفعل بامكانك الذهاب من منزلي سريعا قبل ان افقد اعصابي |
Estava perdendo o controle na sala de estar, então... estava sonhando com crianças mortas... e coberto de sanguessugas. | Open Subtitles | انا افقد اعصابي في غرفة معيشتهما و انا احلم و انا احلم بأطفال ميتيين |
"Enquanto lentamente perdia a fala, "ganhava a minha voz. | TED | وانا افقد ببطىء صوتي ولكني اكتسب صوتاً آخر |
Amor, desculpa. Devo estar a ficar louco para falar assim. | Open Subtitles | لويس حبيبتى انا اسف اعتقد اننى افقد صوابى لاتحدث اليك هكذا |