"افكر ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar que
        
    • a pensar em
        
    • pensei que
        
    • estava a pensar
        
    Estava a pensar que este fim-de-semana poderíamos ir à costa, que acham? Open Subtitles افكر ان نذهب في هذه العطله الي رحله علي الساحل , ما رايك ؟
    Reservei mesa no Marco's para o jantar de aniversário do Peter, mas estou aqui a pensar que a comida devia ser tua. Open Subtitles لقد حجزت ماركو لعيد ميلاد بيتر ولكني افكر .. ان تحييه انت
    Põe-me doente pensar que o nosso governo ainda opera desta forma. Open Subtitles يصيبني بالمرض عندما افكر ان حكومتنا ما زالت تدير ذلك الطريق
    Daqui a uns dias ela vai sair do bairro, e eu estou a pensar em ir com ela. Open Subtitles سوف ستنتقل من الحي بعد يومين و انا افكر ان التحق بها
    Sabes, estava a pensar em focar a minha energia, no estibordo da loja, hoje. Open Subtitles اتعرف، كنت افكر ان احاول تركيز طاقتي على ميمنة السفينة من المركز لليوم.
    Eu nunca pensei que o retardado ia realmente arranjar. Open Subtitles لم افكر ان البليد سيعطيني اياها في الحقيقه
    A pensar que algures, deve haver alguém cujo sonho é ser advogado. Open Subtitles افكر ان هناك شخص ما ينبغي أن يكون هناك شخصا ما حلمه ان يكون محاميا
    Bem, estava só a pensar que este seria o local perfeito para conspirar o derrube do governo. Open Subtitles حسنا، انا كنت افكر ان هذا سيكون المكان الممتاز للتأمر للاطاحة بالحكومة
    Mas continuo a pensar que se ele ia fazer alguma coisa porque é que ele ainda não a fez? Open Subtitles لكن انا فقط افكر ان كان سوف يفعل شيئاً لماذا لم يقم به بعد ؟
    - Odiaria pensar que alguém da Marinha tenha feito isto. Open Subtitles اكره ان افكر ان احد من البرحية يمكن ان يفعل ذلك
    E eu a pensar que andar por aqui sentado de boxers arranjava um par. Open Subtitles افكر ان جلوسي في المكتب طوال اليوم سيجلب لي ميعاداً غرامياً
    Isso, isso fez-me pensar que algo se estava a passar, maior do que os olhos conseguem ver. Open Subtitles الذي جعلني افكر ان شيئاً ما يجري اكثر مما تراه الاعين, بالطبع فعلتها
    Estou a pensar que tenho metade de um excelente espectáculo, e que precisa de ajuda. Open Subtitles افكر ان لدي نصف عرض رائع ويحتاج للمساعدة
    Estou a pensar em termos um spa misto. Open Subtitles على اية حال ان افكر ان اجعل النادي للجنسين
    Caramba, eu estava a pensar em levá-lo para comprar roupas para a escola. Open Subtitles لعدة ايام مقبله ياالهى كنت افكر ان نذهب للتسوق لشراء ملابس المدارس
    Olhe, estou a pensar em tornar-me advogado. Open Subtitles انتظر . انا افكر ان اصبح محامى
    Olha, Eu estava a pensar em dar um presente para... essa miúda. e... tu sabes, ela tem a mesma idade da Donna... então eu estava a pensar no que a Donna gosta. Open Subtitles اسمعي انا كنت افكر ان ابتاع هديه لـ... لهذه الفتاه و... وانتي تعلمين هنا بقرب من عمر دونا ...
    Sabes, estava a pensar em arranjar aulas de piano para a Maia. Open Subtitles " هل تعرف انني كنت افكر ان احصل لـ "مايا على بعض دروس البيانو
    Na verdade estou a pensar em ficar com o barco. Open Subtitles انا في الحقيقة افكر ان احتفظ بالقارب
    Bem, pensei que se uma festa de 10 pessoas fosse divertida... então uma festa com 30 pessoas seria duplamente divertida. Open Subtitles حسناً ، كنت افكر ان كآنت حفلة 10اشخآص ممتعة ستكون حفلة 30 شخصاً. اكثر متعة من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus