Estava a pensar que este fim-de-semana poderíamos ir à costa, que acham? | Open Subtitles | افكر ان نذهب في هذه العطله الي رحله علي الساحل , ما رايك ؟ |
Reservei mesa no Marco's para o jantar de aniversário do Peter, mas estou aqui a pensar que a comida devia ser tua. | Open Subtitles | لقد حجزت ماركو لعيد ميلاد بيتر ولكني افكر .. ان تحييه انت |
Põe-me doente pensar que o nosso governo ainda opera desta forma. | Open Subtitles | يصيبني بالمرض عندما افكر ان حكومتنا ما زالت تدير ذلك الطريق |
Daqui a uns dias ela vai sair do bairro, e eu estou a pensar em ir com ela. | Open Subtitles | سوف ستنتقل من الحي بعد يومين و انا افكر ان التحق بها |
Sabes, estava a pensar em focar a minha energia, no estibordo da loja, hoje. | Open Subtitles | اتعرف، كنت افكر ان احاول تركيز طاقتي على ميمنة السفينة من المركز لليوم. |
Eu nunca pensei que o retardado ia realmente arranjar. | Open Subtitles | لم افكر ان البليد سيعطيني اياها في الحقيقه |
A pensar que algures, deve haver alguém cujo sonho é ser advogado. | Open Subtitles | افكر ان هناك شخص ما ينبغي أن يكون هناك شخصا ما حلمه ان يكون محاميا |
Bem, estava só a pensar que este seria o local perfeito para conspirar o derrube do governo. | Open Subtitles | حسنا، انا كنت افكر ان هذا سيكون المكان الممتاز للتأمر للاطاحة بالحكومة |
Mas continuo a pensar que se ele ia fazer alguma coisa porque é que ele ainda não a fez? | Open Subtitles | لكن انا فقط افكر ان كان سوف يفعل شيئاً لماذا لم يقم به بعد ؟ |
- Odiaria pensar que alguém da Marinha tenha feito isto. | Open Subtitles | اكره ان افكر ان احد من البرحية يمكن ان يفعل ذلك |
E eu a pensar que andar por aqui sentado de boxers arranjava um par. | Open Subtitles | افكر ان جلوسي في المكتب طوال اليوم سيجلب لي ميعاداً غرامياً |
Isso, isso fez-me pensar que algo se estava a passar, maior do que os olhos conseguem ver. | Open Subtitles | الذي جعلني افكر ان شيئاً ما يجري اكثر مما تراه الاعين, بالطبع فعلتها |
Estou a pensar que tenho metade de um excelente espectáculo, e que precisa de ajuda. | Open Subtitles | افكر ان لدي نصف عرض رائع ويحتاج للمساعدة |
Estou a pensar em termos um spa misto. | Open Subtitles | على اية حال ان افكر ان اجعل النادي للجنسين |
Caramba, eu estava a pensar em levá-lo para comprar roupas para a escola. | Open Subtitles | لعدة ايام مقبله ياالهى كنت افكر ان نذهب للتسوق لشراء ملابس المدارس |
Olhe, estou a pensar em tornar-me advogado. | Open Subtitles | انتظر . انا افكر ان اصبح محامى |
Olha, Eu estava a pensar em dar um presente para... essa miúda. e... tu sabes, ela tem a mesma idade da Donna... então eu estava a pensar no que a Donna gosta. | Open Subtitles | اسمعي انا كنت افكر ان ابتاع هديه لـ... لهذه الفتاه و... وانتي تعلمين هنا بقرب من عمر دونا ... |
Sabes, estava a pensar em arranjar aulas de piano para a Maia. | Open Subtitles | " هل تعرف انني كنت افكر ان احصل لـ "مايا على بعض دروس البيانو |
Na verdade estou a pensar em ficar com o barco. | Open Subtitles | انا في الحقيقة افكر ان احتفظ بالقارب |
Bem, pensei que se uma festa de 10 pessoas fosse divertida... então uma festa com 30 pessoas seria duplamente divertida. | Open Subtitles | حسناً ، كنت افكر ان كآنت حفلة 10اشخآص ممتعة ستكون حفلة 30 شخصاً. اكثر متعة من ذلك. |