"اقبله" - Traduction Arabe en Portugais

    • beijá-lo
        
    • pegar
        
    • Aceita
        
    • beijo
        
    • Aceita-o
        
    O McDonals é mais feminino. Preferia beijá-lo a ele. Open Subtitles ماكدونالد اكثر انوثه افضل ان اقبله بدلاً منكِ
    O McDonals é mais feminino. Preferia beijá-lo a ele. Open Subtitles ماكدونالد اكثر انوثه افضل ان اقبله بدلاً منكِ
    Sonho que estou a beijá-lo, porque o adoro mesmo! Open Subtitles تراودني احلاما ارى نفسي اقبله لانني احبة كثيرا انه وسيم اليس كذلك؟
    Detesto usar estas palavras, mas, neste caso, é mesmo uma oferta de pegar ou largar. Open Subtitles أكره استعمال هذه الكلمة لكن في حالتك هذا العرض اقبله أو اتركه
    Aceita, Raj. Nunca consegui mais do que isso. Open Subtitles اقبله يا راج هذا أكثر من كل ما سبق أن أخذته
    Quando te beijo, também o estou a beijar a ele? Open Subtitles عندما أقبّلك، فانني اقبله ايضاً ؟
    Não sejas ganancioso, Aceita-o. Open Subtitles -لا تكن طمّاعاً، اقبله
    Como posso beijá-lo sem que perceba que gosto dele? Open Subtitles كيف لي أن اقبله دون أن يعلم بأنني أحبه
    Eu estava a beijá-lo no aeroporto. Open Subtitles انت رأيته عندما كنت اقبله فى المطار
    Por favor, posso beijá-lo? Open Subtitles من فضلكم, هل لى ان اقبله ؟
    Posso beijá-lo? Open Subtitles هل استطيع أن اقبله ؟
    Meu Deus. Quero beijá-lo. Open Subtitles يا الهي انا اريد ان اقبله
    É pegar ou largar. Open Subtitles اقبله أو ارفضه علي الهاتف
    É pegar ou largar. Open Subtitles اقبله أو ارفضه
    Se te fizerem uma oferta, seja ela qual for, Aceita! Open Subtitles إن قدّموا لك عرضاً، مهما كان، اقبله.
    Aceita, mas demonstra o intelecto que há em ti. Open Subtitles اقبله و لكن بئكاء
    Por favor, Aceita. Open Subtitles اقبله رجاءا
    - E agora quando o beijo, vou imaginar que ele comeu os pintelhos de desconhecidos! Open Subtitles و الأن عندما اقبله , أتخيل أنه أكل الـ... فضلات شخص ما
    É o segundo humano que beijo. Open Subtitles انت ثاني إنسان اقبله
    Não lutes contra isso... Aceita-o. Open Subtitles لا تقاومه، اقبله!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus