Tu conheces o esquema. O dinheiro vai estar no cofre do escritório. Jack, estamos tão perto. | Open Subtitles | أنت تعرف الخريطة، ستكون النقود في خزانة المكتب, لقد اقتربنا كثيراً. |
Nós podemos vencer. Estamos tão perto! | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث هذا لقد اقتربنا كثيراً و لا نستطيع الاستسلام |
Não chegámos tão perto para te acobardares agora. | Open Subtitles | لا, لقد اقتربنا كثيراً لا تستطيعين الجبن الآن |
Compreendo, e acredito que Estamos muito perto. | Open Subtitles | -أفهم ذلك، وأعتقد بأنّنا اقتربنا كثيراً |
Estamos muito perto. | Open Subtitles | لقد اقتربنا كثيراً |
Estamos muito perto, Rumple. Por favor. | Open Subtitles | اقتربنا كثيراً مِنْ إنجازه يا (رامبل)، أرجوك |
Estamos tão perto de finalmente encontrar um lar. | Open Subtitles | وقد اقتربنا كثيراً أخيراً مِنْ إيجاد وطن لنا |
A diversidade não é uma coisa má, pois embora consideremos a humanidade muito diferente, estivemos tão perto da extinção, que somos todos descendentes de uma única mãe africana. E, em consequência, existe uma maior diversidade genética em 55 chimpanzés africanos do que em 7 mil milhões de seres humanos. | TED | التنوع ليس بالشيء السيء لأننا و بالرغم من اعتقادنا أن العرق البشري متنوع لكننا اقتربنا كثيراً من الانقراض حتى أن جميعنا الآن ننحدر من أم افريقيّة واحدة و عواقب ذلك أن هنالك تنوع جيني في 55 من قردة الشمبانزي أكثر من السبع مليارات انسان مجتمعين |
Estávamos tão perto da linha de chegada. | Open Subtitles | اقتربنا كثيراً من النهاية يا (لينك) |
Mas estás tão perto, James. | Open Subtitles | ولكن، لقد اقتربنا كثيراً يا (جايمس).. |
Estamos muito perto, Rumple. Por favor. | Open Subtitles | اقتربنا كثيراً مِنْ إنجازه يا (رامبل)، أرجوك |
- Não, não, Estamos muito perto. | Open Subtitles | -لا، لا. اقتربنا كثيراً . |