"اقترح عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sugiro
        
    • sugerir
        
    • sugeriu
        
    • sugerir-lhe
        
    • sugiro-lhe
        
    A não ser que queira ver este episódio em seu filme, Sugiro que devolva o carro agora. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد رؤية هذا المشهد في أحد أفلامه، اقترح عليك أن تحضر سيارته الآن
    Sugiro que o senhor investigue acerca do moço de recados e o prenda. Open Subtitles والآن اقترح عليك ياسيدى المفتش القيام بتحقيق فورى عن الصفحة وقم بالقبض عليه.
    Sugiro que eu escreva um discurso brilhante para vós recitardes, mostrando às massas oprimidas o quão sensível sois. Open Subtitles اقترح عليك أن اكتب لك خطبةً عصماء تُظهر فيها، للجموع المُضطهدة, مدى رقة قلبك.
    Posso sugerir que a única coisa de valor que possa trazer a Bach é o seu respeito. Open Subtitles اقترح عليك ان تحضر شئ قيم الى الفصل هو الاحترام
    Quando Tshuma sugeriu usá-lo na falsa tentativa de assassinato, já estava tudo pronto. Open Subtitles لذا عندما اقترح عليك تشوما ان تهيأه ليقوم بمحاولة اغتيال زائفة كان كل شئ محضرا مسبقا
    De futuro, Comandante, posso sugerir-lhe um relojoeiro mais adequado aqui mesmo em baixo. Open Subtitles للمستقبل.. ايها القائد اقترح عليك شراء ساعة من المتسجر العادية أسفل الشارعِ
    Deixei-o no 1. Sugiro que não o deixem zangado. Open Subtitles انه الآن مستعد للهجوم على احد انا اقترح عليك الا تغضبه
    É confortável. Sugiro que se mude para cá! Open Subtitles أنه بارد جداً فى الصيف، ومريح، وأنا اقترح عليك أن تنتقل لهنا، ما رأيك؟
    Sugiro que fiquem para ver o fogo de artificio! Open Subtitles اقترح عليك ان تبقى لترى الالعاب النارية.
    Sugiro um novo hobby, como coleccionar selos. Open Subtitles اقترح عليك البحث عن هواية أخرى جمع الطوابع مثلاُ
    Se queres relaxar, então Sugiro que visites uma ilha tropical. Open Subtitles ان كنت تريد ان ترتاح فأنا اقترح عليك الذهاب الى جزيرة استوائية
    Toda esta área está repleta de polícias armados, portanto Sugiro que comeces a falar comigo. Open Subtitles المنطقة باكملها تعج بقوات مسلحة لذا اقترح عليك بأن تبدأ التكلم معي
    Sugiro que escolhas a líder de claque bonita, não a grávida, e o quarterback para a foto, visto as caras deles terem menos probabilidades de serem riscadas por pioneses. Open Subtitles الآن اقترح عليك أن تختار قائدا بمظهر جيد ليست الفتاة الحامل ولا الضهير الخلفي للصورة
    Então Sugiro que fale com quem lhos vendeu para recuperar o dinheiro. Open Subtitles عندئذ اقترح عليك ان تتحدث الى من يكون قد باعها لك وتسترجع مالك
    Sugiro que seja particularmente cuidadoso, Sr. Chase, porque se ele tem uma atracção por si, pode estar em perigo. Open Subtitles اقترح عليك ان تكون حذراً جداً سيد تشيس فإذا كان لدية شيء ضدك سيُشكلُ خطراً عليك
    Nesta economia, é o melhor que temos. Sugiro que te agrade. Open Subtitles فى هذه الحاله ,هذا افضل ما عندى اقترح عليك أن تقبل بهذا
    Sugiro que faças isto funcionar, Tom. Open Subtitles الان, انا اقترح عليك ان تقوم بهذا العمل, توم
    Sugiro que escolhais o que quereis ser. Open Subtitles انا اقترح عليك ان تختاري اي واحدة تريدين ان تكوني
    Tivemos um longo dia. Sugiro que vás para casa e que descanses um pouco. Open Subtitles كلنا مررنا بيوم شاق، اقترح عليك العودة إلى البيت وأخذ قسط من الراحة
    Estou a sugerir que consideres fontes de energia alternativas mais baratas. Open Subtitles اقترح عليك استخدام طاقة بديلة أرخص
    Quando Tshuma sugeriu usá-lo na falsa tentativa de assassinato, já estava tudo pronto. Open Subtitles لذا عندما اقترح عليك تشوما ان تهيأه ليقوم بمحاولة اغتيال زائفة كان كل شئ محضرا مسبقا
    Vou sugerir-lhe uma ideia, senhor: Open Subtitles أود أن اقترح عليك فكرة , سيدي
    - sugiro-lhe que faça um retiro! - Por que não um adiantamento? Open Subtitles اقترح عليك ان تتراجع لماذا لا اخذ فرصة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus