"اقترفته" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz
        
    • fizeste
        
    • feito
        
    • cometi
        
    • fui fazer
        
    Mas não consigo deixar de pensar no que fiz à juíza. Open Subtitles لكن لا يمكنني التوقّف عن التفكير بما اقترفته بحق القاضية
    Aplicar a convenção antenupcial foi a coisa mais mesquinha que já fiz. Open Subtitles اجبارا اتفاق ما قبل الزواج كان اسوء شي اقترفته في حياتي
    Já paguei alto pelo que fiz no passado. Open Subtitles لقد ولّت أيام الماضي لقد نلت عقابي على كل ما اقترفته في الماضي
    Acredita que nada me daria mais prazer do que te ver na Casa do Governador, especialmente depois das coisas imperdoáveis que aqui fizeste. Open Subtitles صدقني، لم يسعدني شيء أكثر من بقائك في مبنى البلدية خاصة بعد ما اقترفته من أشياء لا تغتفر أثناء عيشك هنا
    Para poderes ser honesto sobre quem és e aquilo que fizeste. Open Subtitles ماضيك الحقيقي. من أجلك، لتكون صادقا بشأن ماهيتك وما اقترفته
    Não interessa os erros que tenha feito, ainda vai ter a tua criança, e não vais fugir disso. Open Subtitles ،بغض النظر عن الحطأ الذي اقترفته إنها تحمل ابنك ولن تتجاهل هذا
    O que fiz, para que me açoites assim com tua língua? Open Subtitles ما الجرم الذي اقترفته والذي يجعلك تتكلم بهذه الوقاحة معي ؟
    Eu amo-te. Diz-me o que fiz mal. Diz-me onde errei. Open Subtitles اعلميني فقط ما الذي اقترفته ما الذي اقترفته
    É a minha hipótese de corrigir o pequeno mal que fiz. Open Subtitles هذه فرصتي لتصحيح الخطأ الصغير الذي اقترفته
    Que mal vos fiz, caros senhores? Open Subtitles ما الخطأ الذي اقترفته بحقكم أيها السادة؟
    - Estou verdadeiramente arrependido pelo que fiz. Open Subtitles كلاّاااااااااا أنا آسف جداً بشأن ما اقترفته
    Para o resto da minha vida, esta cadeira irá lembrar-me do que fiz. Open Subtitles لبقية حياتي، سيذكرني هذا الكرسي بما اقترفته.
    Sentado à noite com os teus pais ouvi tudo o que fizeste e bastante chocado fiquei ao ouvi-lo. Open Subtitles لقد قصّا لي كل ما اقترفته كنت أجلس معهما حول المائدة مصدوم وأنا أستمع لأفعالك
    - Não é o que fizeste errado. Open Subtitles الأمر ليس ما الخطأ الذي اقترفته بل هو ما الذي لم تفعله
    Quero saber como alguém como tu pode justificar as coisas infernais que fizeste. Open Subtitles أريد أنّ أعرف أنّى لأي شخص أن يبرر ما اقترفته يداك؟
    Fazes ideia das mentiras que disse por ti, ao longo dos anos, por causa de todas as merdas que fizeste? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن الأكاذيب التي تفوهت بها لأجلك لسنوات عما اقترفته يداك ؟
    Apesar das coisas horríveis que ouvi sobre o voo 197, e o que tu fizeste ao meu pai verdadeiro, esperava que não fosse verdade, que não poderias ser tão mau. Open Subtitles أوتعلم؟ من بين كلّ الأمور المريعة التي ارتكبتّها لقد علمتُ بأمر الرحلة 197 وما اقترفته بحقّ أبي الحقيقيّ
    Mas muitas pessoas sofreram mais por causa do que fizeste. Open Subtitles ولكن الكثيرين عانوا أكثر بسبب ما اقترفته.
    Interrogo-me, por vezes, sobre o que terei feito para o diabo castigar-me desta maneira. Open Subtitles أحياناً أتساءل ما الذي اقترفته لكي أجل الشيطان يُعاقبني بهذا الشكل
    Ele apenas estava lá cecause mortos do que Eu gostaria feito. Open Subtitles بقيّ ممدّداً هناك و حسب بسبب ما اقترفته يداي
    Não farei os erros que cometi da primeira vez. Open Subtitles لن أقترف الخطأ الذي اقترفته في المرة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus