"اقرر" - Traduction Arabe en Portugais

    • decidir
        
    • decido
        
    • decidi
        
    • decisão
        
    • escolher
        
    • decidir-me
        
    • decida
        
    • decidido
        
    O corpo é meu. Quero decidir o que fazer com ele. Open Subtitles نعم انه خاص بى واريد أن اقرر كيف أتعامل معه
    Porque não consigo decidir se isso é bom ou muito rude. Open Subtitles لاني لايمكنني ان اقرر إذا ذلك رائع او حقا وقح
    Desculpa se sentiste que eu estava a decidir tudo por ti. Open Subtitles أنا اسفة إذا شعرت بأنني اقرر كل شيء بنسبة لك
    Sou o novo Chefe. Eu decido as coisas daqui em diante. Open Subtitles انا الرئيس الجديد انا اقرر الاشياء الجديدة من الآن فصاعدا.
    Meus senhores, lamento dizer que decidi cancelar a guerra. Open Subtitles ايها السادة, يؤسفنى ان اقرر انى سالغى المعركة
    Não me consigo decidir. O que acha, Sr. Farnham? Open Subtitles انا لااستطيع ان اقرر يا سيد فارنهام, ماذا تعتقد ؟
    E tu és menos homem do que eu, então quando eu decidir que tu também não sejas nada. Open Subtitles وانت لست رجلاً مثلي عندما اقرر انك لن تكون سلحاً
    Aprecio o sentimento. Mas deixa-me decidir o que quero para o Natal. Open Subtitles اقدر هذة العواطف دعني اقرر ماذا اريد للكريسماس
    Mas penso que me toca a mim, como médico, decidir. Open Subtitles و لكنى اعتقد انه متروك لى انا كطبيب , لكى اقرر
    Eu não sou de decidir ou aconselhar. Tu tens que decidir sozinho. Open Subtitles انه ليس لي لكي اقرر او انصح عليك انت ان تكتشف هذا بنفسك
    Por mais perturbador que fosse, olhar para o bigode da Wilma, ajudou-me a decidir o que fazer de seguida na minha lista. Open Subtitles مشتت كالعادة التحليق في شارب ولما المنزوع ساعدني لكي اقرر ماللذي ساافعله من قائمتي
    Oh, a decidir o que usar no primeiro dia de volta ao trabalho. Open Subtitles اقرر مالذي سأرتديه في اول يومٍ لعودتي إلى العمل
    Como é que decido se devemos fazer a operação ou não? Open Subtitles كيف يمكنني ان اقرر اذا كنت سأجري العمليه أم لا؟
    - Trabalha pra mim. - Não é meu dono. Eu decido. Open Subtitles و انت موظفه لدي انت لا تملكني انا من اقرر اتفهم
    Eu decido quem morre, mas sobretudo, decido quem vive. Open Subtitles انا اقرر من يموت لكن غالباً انا اقرر من يعيش
    Vou deixá-lo sofrer por uns dias, ou semanas. Ainda não decidi. Open Subtitles سوف اجعله يغلي لعدة ايام او اسابيع لم اقرر بعد
    Ainda não decidi aceitar o processo. Open Subtitles أوه، لا. لم اقرر ان كنت ساقبل القضية بعد.
    Ainda não decidi o que hei-de fazer com esta. Open Subtitles انا لم اقرر, ماذا سوف افعل بها بعد؟
    Marquei no meu diário: "Tomar decisão sobre o carro". Open Subtitles انا سوف اضع علامة لكى اقرر موضوع شراء السيارة
    Então, como é suposto eu decidir que caminho escolher? Open Subtitles ـ لذا كيف يمكننى ان اقرر الطريق الذى اتخذه؟
    Não conseguia decidir-me entre a camisa azul e a verde. Open Subtitles اتعلم لم استطع ان اقرر بين القميص الاخضر او الازرق
    Eles vão ter o controlo da nave até que decida o contrário. Open Subtitles سوف يتحكمون بالسفينة حتى اللحظة التي اقرر فيها إيقاف تحكمهم بها
    Nessa altura, já terei decidido se sou uma pessoa de bebés? Open Subtitles اتظنين بأني قد اقرر إن كنت شخص مُحب للأطفال خلال بضع ساعات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus