Jurei que não contaria, e Jurei a todos os meus deuses. | Open Subtitles | ولكن لا لقد وعدت ألا أخبرك وقد اقسمت على هذا |
Eu Jurei nunca estender o braço, e nunca dizer Heil. | Open Subtitles | اقسمت أني لن ارفع ذراعي لن أهتف يحيا هتلر |
Mas não jurou aí mesmo, por Deus Todo Poderoso, tal como se apresentará diante dele no dia do julgamento final, que diria a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? | Open Subtitles | ولكنك الآن يقف فى المنصة, وقد اقسمت بالله العظيم انك ستقول الحقيقة وكل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة, اليس كذلك ؟ |
jurou por sua fé que era tudo estranho mais do que estranho, comovente maravilhosamente comovente. | Open Subtitles | .. و اقسمت انها غريبة للغاية. .. انها غريبة و مؤلمة .. انها مؤلمة بصورة رائعة |
E agora que fez o juramento, podemos perguntar-lhe o que quisermos. | Open Subtitles | والان بعد ان اقسمت يمكننا ان نسألك كل ما نريد |
Mais uma vez, falhaste e desonraste... os cidadãos que Juraste proteger. | Open Subtitles | مرة اخرى انتهكت واهنت المواطنين الذين اقسمت على حمايتهم |
Jurei que trabalharia... tanto como os nossos camaradas mortos. | Open Subtitles | لقد اقسمت باننى ساعمل بقدر كل رفاقنا الموتى0 |
Eu Jurei que nunca me envolveria com colega de trabalho. | Open Subtitles | فلقد اقسمت انني لن ارتبط ابدا مع شريك بالعمل |
Eu sei. Jurei pelos meus deuses. Sei muito bem. | Open Subtitles | أعلم ذلك، اقسمت على الرب، أعلم ذلك جيداً. |
Depois disso, Jurei que nunca mais seria ferida. | Open Subtitles | وبعدها اقسمت بأني لن اسمح لأاحد أن يجرحني ابدا |
Eu cacei-os. Trai a mim mesmo. Violei as leis que Jurei defender. | Open Subtitles | قطعت على نفسى عهدا خرقت قانين اقسمت على حمايتها |
Mas quando ouvi falar do mal que fizeste, Jurei vestir o meu robe outra vez para vingar os meus irmãos. | Open Subtitles | لكن عندما سمعت عن شيطانك هذا اقسمت علي ارتداء عبائتي ثانيه لانتقم لاخواني |
- Você jurou que o deixaria fora disso. - Não me culpe. Ele está aqui por conta própria. | Open Subtitles | لقد اقسمت انك سوف تخرجه من هذا لا تلمنى انه هنا بأرادته الخاصه |
Você permitiu que esse Lorde Darth pervertesse sua mente, para agora se tornar aquilo que jurou destruir. | Open Subtitles | لقد سمحت لهذا اللورد الشرير ان يحرف لك عقلك حتى الان وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته الذي اقسمت على تدميره |
Você jurou a mesma coisa. O que aconteceu ao seu juramento? | Open Subtitles | لقد اقسمت بنفس الولاء , فماذا حدث إلى قَسَمِكَ؟ |
A partir daí, ela jurou superar os seus medos, e em vez disso, confiar em antibióticos e médicos giros. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الوقت اقسمت ان تدبل خوفها القديم ووضعت كل ثقتها بالمضادات الحيوية والاطباء |
jurou lealdade ao seu mestre, é digno de louvor. | Open Subtitles | لقد اقسمت بالولاء لمعلمك هذا جدير بالثناء |
Não posso trair o meu rei! Fiz um juramento! | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تطلب منى خيانه الملك لقد اقسمت قسماً |
Prometi não repetir nada do que ouvi no carro. Fiz um juramento e tudo. | Open Subtitles | القد وعدت الا اكرر ما سمعته في السيارة وقد اقسمت على هذا |
Juraste que ele nos atacaria e obrigaste que nos defendêssemos. | Open Subtitles | اقسمت انه هاجمنا ونحن قمنا بالدفاع عن انفسنا |
Estiveste fora durante quatro dias, e... ainda assim ela jura... que tu nunca lá estiveste. | Open Subtitles | تغيّبت لمدة اربعة ايام و... . وامك اقسمت لي بأنها... |
Tendo jurado fidelidade com sangue, e sendo obrigado pela honra a proteger a minha terra, tive de abandonar o meu lar, sem saber se voltaria a ver a minha mulher e o meu filho. | Open Subtitles | -انا اقسمت على الدم ومرتبط بكلمة شرف على حماية أرضى -أجبرت على الرحيل عن بيتى -لا أعلم انت كنت سوف أرى زوجتى وأبنى مرة أخرى |
Se jurares lealdade para comigo, libertarei os teus amigos. | Open Subtitles | اذا اقسمت بالولاء لي سوف اطلق سراح اصدقائك |