| E não queria magoar ninguém, Juro, mas fiquei tão irritada! | Open Subtitles | ولم ارد أن اؤذي اي احدٍ ، اقسمُ لكَ لقد شعرتُ بالغضب فقط |
| - Devo ter pegado no telemóvel dezenas de vezes, Juro que peguei... | Open Subtitles | -كان الهاتف في يدي عشرات المرات على الأقل, اقسمُ لكِ فعلت, |
| Juro que não faço nenhuma piada editorial sobre isso. | Open Subtitles | اقسمُ باننى لن اجعلها عناوين المقدمة. |
| Juro, tentei arranjar uma maneira, tentei ligar-me... | Open Subtitles | اقسمُ لكِ حاولتُ أن انجحَ الأمر ...حاولت التواصل ، أنا |
| - Juro pela minha saúde, sim? | Open Subtitles | اقسمُ بحياتي, حسنا؟ |
| Não sou ladrão, Juro! | Open Subtitles | انا لستُ لصاً ، اقسمُ لكَ |
| Não sei. Eu Juro. | Open Subtitles | لا اعلم اقسمُ لكما |
| Juro por Deus que vou matar-te. | Open Subtitles | اقسمُ لكَ انني سأقتلكَ |
| - Isto tem, Juro. | Open Subtitles | هذا كذلك ، اقسمُ لكِ |
| Olha, Juro por Deus, não sabia nada das drogas. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}إنظر, اقسمُ لك لم أكن أعرف عن المخدرات, حسنٌ؟ {\pos(192,220)}لكن لا تقلق حيّال الآمر, فانا لا أحاول إدخالك إليه, حسنٌ؟ |
| - Se ele os magoar, Juro... | Open Subtitles | - ان أذاهم ، اقسمُ ... |
| Eu Juro. | Open Subtitles | اقسمُ لكِ |
| Juro. | Open Subtitles | اقسمُ لكَ |