O que não vos disse é que o povo do Indo era muito, muito empreendedor. | TED | ما لم اقله لكم هو .. ان شعب الاندوس كانوا فعالين جداً |
- Uma coisa não disse aos estagiários. | Open Subtitles | حسنا، الشى الوحيد الذى لم اقله للمتدربين |
Por exemplo, porque achas que ouviste algo que eu não disse naquele Stitch, e... | Open Subtitles | مثل , لماذا تعتقدين أنك سمعت شيئاً لم اقله في الدمج و |
Pelo menos vai poder passar algum tempo de qualidade com o pai. | Open Subtitles | انها فترة طويلة ولكنه سيتمكن اقله من تمضية وقت نوعي مع والده |
O que não te contei, foi que estive mais ou menos envolvido nele. | Open Subtitles | الذي لم اقله انني كنت متروط في تلك القضية |
- Já te disse... - Pelo menos, esforçou-se. | Open Subtitles | قلت لك من قبل اقله هو حاول وانت لم تفعل |
Há algo que eu não o disse sobre o senhor Palmer. | Open Subtitles | هناك شيء لم اقله لك بعد عن السيد بالمر |
Bom, isso é uma coisa que nunca disse antes. | Open Subtitles | رائع ، هذا شئ لم اقله من قبل |
Eu pensei nisso, mas não o disse | Open Subtitles | فكرت به لكنني لم اقله |
É curioso. Eu nunca disse isso a ninguém. | Open Subtitles | هذا جميل لم اقله ابدا لإي احد |
Ao menos estaríamos com o resto do grupo. | Open Subtitles | اقله سوف نكون مع البقيه |
Pelo menos, esforça-se! | Open Subtitles | اقله يحاول |