menos de um dia para descobrirmos como... não sermos destruídos por esse satélite... e vocês dois estão discutindo sobre quem trabalha para quem. | Open Subtitles | اقل من يوم لمعرفة كيفبة تجنب التدمير من خلال القمر الصناعي, وانتم تتجادلون عن من يعمل لدي من. |
Uma vez que nos encontramos de manhã, e temos sómente menos de um dia... | Open Subtitles | لطالما سنتقابل في الصباح ولدينا اقل من يوم واحد |
Temos menos de um dia antes que os navios saiam. | Open Subtitles | باقى اقل من يوم قبل ان تبحر تلك السفن |
Recebi esta função há menos de um dia, acho que nenhum de nós percebeu o quanto ele manteve a 2ª Mass unida com... saliva, cola e grande força de vontade. | Open Subtitles | اسمعي انا اقوم بمهامه منذ اقل من يوم ولا اظن ايا منا قد ادرك كم قد حافظ على تماسك الجمهره الثانيه |
Assim que o anunciamos, as entradas duplicaram em menos de um dia. | Open Subtitles | حالما اعلنا انه سيلعب ذلك الدور , المدخول قد زاد وهذا في اقل من يوم واحد |
Tens 80 mil seguidores em menos de um dia! | Open Subtitles | لديك 80 الف متابع في اقل من يوم |
menos de um dia depois da cabana dela ter explodido. | Open Subtitles | الذي فُقِد من خط تبلغيات مكتب التحقيقات بعد اقل من يوم على انفجار حجرتها |
Meu Coronel, o eclipse acontece dentro de menos de um dia. | Open Subtitles | سيدي الكسوف سيحدث في اقل من يوم |
O problema foi resolvido em menos de um dia. | TED | تم حل المشكلة في اقل من يوم. |
menos de um dia depois a cabana dela explodiu. | Open Subtitles | في اقل من يوم تفجرت حجرتها |