Ele estava tão apaixonado por esta sereia, que foi facílimo convencê-lo a roubar os planos secretos da marinha. | Open Subtitles | كان واقعاً في غرام فاتنته بشدّة لدرجة أن اقناعه بسرقة المخططات السرية للبحرية كانت مهمة سهلة |
Mas consegui convencê-lo a não prosseguir com este negócio, e a trocar o diamante pela réplica, quando o estivesse a observar. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من اقناعه بألا يقوم بأي خطوة للأمام في هذا العمل و لكن بينما كان يتفحصها .. أخذتها و بدلتها بالأخرى |
Não foi difícil convencê-lo da indiferença de sua irmã para com ele. | Open Subtitles | ولم يكن اقناعه صعبا بعدم مبالاة شقيقتك له. |
Se o conseguir convencer a dirigir-se a uma base isolada e libertar os passageiros ele tem a palavra do Presidente que ele e os seus homens têm passagem livre para qualquer lugar. | Open Subtitles | ان كنت تستطيع اقناعه .لتحويل الطائرات الى قاعدة معزولة وتحرير الرهائن |
Nos últimos anos, não fui capaz de o convencer a fazer nada. | Open Subtitles | ياو في السنوات القليلة الماضيه,لم استطع اقناعه بعمل أي شيء |
Se o convencermos que os britânicos não podem protegê-lo, o nosso plano será a única opção dele. | Open Subtitles | اذا استطعنا اقناعه أن البريطانيين لا يستطيعون حمايته خطتنا ستكون خياره الوحيد |
De qualquer modo, não tenho a intenção de convencê-lo. | Open Subtitles | في اي حال، لا يجب ان احاول اقناعه. |
Julgas que podes convencê-lo a mudar de equipa? | Open Subtitles | تظنين أنك قادرة على اقناعه بتغيير فريقه؟ |
Ja tentei convencê-lo a aceitar subornos. | Open Subtitles | في الحقيقه انا من حاول اقناعه ليأخذ بعض المال |
- Ele pode convencê-lo a testemunhar. - Não se muda um homem assim tão facilmente. | Open Subtitles | انه يستطيع اقناعه بالشهاده انت لا تستطيع تغيير شخص كهذا |
Se te conseguires aproximar o suficiente para o injectar, conseguimos convencê-lo que tu és o fiel Lo'taur. | Open Subtitles | إذا يمكن أَن تقترب بما فيه الكفاية لحقنه، ستكون قادر على اقناعه بذلك في الحقيقة سيثق بك أكثر من أياتور |
Não será difícil convencê-lo a ficar e a iniciarem uma vida juntos. | Open Subtitles | ..لن يكون من الصعب اقناعه بالبقاء وبدا حياة جديدة |
Foram necessárias 2 horas para convencê-lo a permitir que... esperasse por um telefone. | Open Subtitles | لا، لقد استغرق اقناعه بالسماح بالرد على الهاتف ساعتان |
Eu tentei convencê-lo de que era a mais alta autoridade... mas ele não acreditou em mim. | Open Subtitles | لقد حاولت اقناعه بكونى انا السلطة العليا لكنه لم يصدقنى |
Talvez consigamos convencê-lo de que está a procurar no sítio errado. | Open Subtitles | ربما نستطيع اقناعه انه كان يبحث فى المكان الخاطىء |
É a única pessoa que o pode convencer que o que ele está a fazer é errado. | Open Subtitles | انت الوحيدة القادرة على اقناعه بأن ما يفعله خاطئ |
Agora tenho de o convencer que não trabalhas para a CIA. Como é que faço isso? | Open Subtitles | الان علي اقناعه انك لست كذلك كيف افعلها ؟ |
- Não o tornei em quem você é. Não é a mim que tem de convencer. | Open Subtitles | ليس انا من يجب اقناعه |
A quem estás a tentar convencer, Evan? | Open Subtitles | من الذي تحاول اقناعه إيفان؟ |
Não é um aliado, mas se o convencermos, estamos feitos. | Open Subtitles | ليس حليفا و لكن إذا تمكنا من اقناعه سنكون وصلنا |
Vamos ter de soltá-la, se não o convencermos. | Open Subtitles | الان علينا تعزيزه بالثقه قبل اقناعه ليتعرف عليها |