"اكتشفتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobriste
        
    • descobriu
        
    • percebeste
        
    • descobrisse
        
    Foste sempre assim tão boa, ou foi algo que descobriste recentemente? Open Subtitles أكنتِ دائماً مثيرة هكذا أم اكتشفتِ هذا مؤخراً؟
    Que idade tinhas quando descobriste? Open Subtitles اقصد , كم كان عمركِ حينما اكتشفتِ ذلك .. ؟
    Sim, mãe, é isso. descobriste. Adoro usar roupa interior de mulher. Open Subtitles أجل يا أمّي، يكفي ذلك، لقد اكتشفتِ الأمر أحبّ ارتداء الملابس الدّاخلية للنّساء
    Porque descobriu que Casey e Anna são seus meios-irmãos. Open Subtitles لأنك اكتشفتِ ان كيسي وآنا كانو نصف أشقائك
    Sem dúvida descobriu que a lealdade já não é moeda corrente no reino, conforme pensa o seu pai. Open Subtitles لا شكّ قد اكتشفتِ بأنّ الولاء لم يعد عملة العالم، كما ظن أبوكِ
    Ao menos tu percebeste isso antes que fosse tarde demais. Open Subtitles ...على الأقل اكتشفتِ ذلك قبل أن يفوت الأون ؟
    E se descobrisse que um dos seus netos andava a planear vender uma relíquia de família e usar o dinheiro em drogas? Open Subtitles ماذا لو اكتشفتِ أن أحد أحفادكِ مثلاً: يتآمر لبيع تركة العائلة
    descobriste. Adoro usar roupa interior de mulher. Open Subtitles لقد اكتشفتِ الأمر، أحبّ ارتداء الملابس الدّاخلية للنّساء
    Então, já descobriste o que a nossa filha vai fazer com a sua vida? Open Subtitles إذاً، هل اكتشفتِ ماذا ستفعل ابنتنا ذات الأربعة أعوام في حياتها؟
    Parece que descobriste tudo o que tenho para oferecer. Open Subtitles أعتقد بأنك اكتشفتِ . مكل شيء أود أن أعرضه عليك
    Se eu quisesse meter a minha filha no polígrafo, teria feito isso quando descobriste a cerveja. Open Subtitles إن وددت وضع ابنتي على جهاز كشف الكذب لفعلت ذلك حين اكتشفتِ الجعة.
    descobriste o porquê dos nossos pais terem ido à Floresta Encantada? Open Subtitles هل اكتشفتِ لما ذهب والدانا إلى الغابة المسحورة؟
    Uma Coroa Escarlate. descobriste como fazer funcionar o feitiço de comunicação. Open Subtitles التاجّ القرمزيّ اكتشفتِ طريقة عمل تعويذة الاتّصال
    descobriste alguma coisa? Open Subtitles ما الخطب؟ هل اكتشفتِ أمراً ما؟
    E a expressão na tua cara quando descobriste que se tinha ido embora. Open Subtitles وتعبير وجهكِ عندما اكتشفتِ أنه غادر
    descobriu que ele estava a traí-la. Passou-se e matou-o. Open Subtitles لقد اكتشفتِ أمر خيانته لكِ ففقدتِ أعصابكِ و قمتِ بقتله
    Bem, descobriu que o seu filho namorava com uma mulher ligeiramente mais velha. Open Subtitles حسناً، لقد اكتشفتِ أن ابنكِ يواعد امرأة أكبر منه بقليل
    E que você descobriu que o Vigilante era na verdade um híbrido humano-animal. Open Subtitles وأنك اكتشفتِ بأن الحارس الليلي هجين بين الحيوان والإنسان
    descobriu por que seu irmão invadiu minha garagem? Open Subtitles هل اكتشفتِ ماسبب اقتحام أخيكِ لمرآبنا؟
    Detective, descobriu como o revendedor está ligado à lavagem de dinheiro da HR? Open Subtitles أيّتها المُحققة، هل اكتشفتِ كيف أنّ تاجر القطع الأثريّة مُتصل بغسل الأموال لـ "الموارد البشريّة"؟
    Não finjas que percebeste isso agora. Open Subtitles لا تتصرفي وكأنك اكتشفتِ ذلك للتو
    E se você descobrisse que ninguém está a ouvir? Open Subtitles ماذا إن اكتشفتِ أن لا أحد ينصت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus