Foi quando descobri que os torpedos desapareceram dos registos oficiais. | Open Subtitles | وحينها اكتشفت بأن الطوربيدات اختفت من كل السجلات الرسمية |
descobri que o irmão da Norma tem ficado na quinta do Dylan. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأن شقيق نورما كان يمكث في المزرعة عند ديلان |
Mas eu descobri que o Mitchell Blair move-se como quer. | Open Subtitles | لكنني اكتشفت بأن ميتشيل بلير يتصرف من تلقاء نفسه |
Quando descobriste que o Fitz tinha uma amante, fingiste que não sabias de nada e ficaste. | Open Subtitles | عندما اكتشفت بأن فيتز كان لديه عشيقة أنت تظاهرت بكونك لا تعلمين بذلك وبقيت معه |
Mas descobrimos que o vírus é similar, por exemplo ao da gripe comum. | Open Subtitles | وقد اكتشفت بأن الفيروس يشابه، لنقل على سبيل المثال، الزكام |
Há alguns meses atrás, descobri que ela teve um caso. | Open Subtitles | قبل عدة أشهر اكتشفت بأن لديها علاقة غرامية |
descobri que o meu pai não é meu pai, perdi o emprego. | Open Subtitles | و اكتشفت بأن أبي ليس هو أبي الحقيقي و الان خسرت عملي |
Quando descobri que a minha linha seria desactivada, não sabia se seria reativado, e se eu fosse... se seria um policia de novo. | Open Subtitles | عندما اكتشفت بأن نوعى سيتم الاستغناء عنهم، لم أكن أعرف بأني سأعود للتشغيل مرة أخرى، وإذا كنت، |
Nenhuma rede social, sem registo criminal, mas depois de algumas investigações, descobri que a sua documentação surgiu apenas há um ano. | Open Subtitles | لا تواصل اجتماعي , لا سجل إجرامي ولكن بعد البعض من الحفر اكتشفت بأن كل مستنداته قد ظهرت من العدم |
Tenho andado a tentar modernizar a linha Baykal-Amur... hoje descobri que serão precisos pelo menos dois anos antes de termos o aço para os carris. | Open Subtitles | واليوم اكتشفت بأن علينا الانتظار لسنتين على الأقل حتى نجلب الحديد للقضبان |
Por isso, primeiro fui para Copenhaga porque pensei que talvez pudesse vir a se bioquímico. Mas descobri que a bioquímica era muito aborrecida. | TED | فذهبت في البداية الى كوبنهاجن لأنني فكرت بأنني، حسناً، قد أصبح عالماً في الكيمياء الحيوية. لكنني اكتشفت بأن الكيمياء الحيوية كنت مملة جداً. |
Quando descobri que ia ter uma criança não vimos... | Open Subtitles | عندما اكتشفت بأن هناكطفلقادمفيالطريق... .. نحنلم نرى... |
Eu descobri que ele tinha ligação com o Henry. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأن لديه روابط قريبة بـ"هنري" |
Mas descobri que eles fazem o sacrifício de um modo único. | Open Subtitles | لكني اكتشفت بأن الـ" فازينغارز" لديهم نوعهم الخاص من التضحية بالبشر. |
Quando descobri que o Fitz tinha um caso contigo. | Open Subtitles | عندما اكتشفت بأن فيتز على علاقة معك |
descobri que a Schultz estava a passá-las para a Segurança Nacional. - Bob Kirkland? | Open Subtitles | اكتشفت بأن (شولتز) كانت تمرّرها إلى الأمن القومي. (بوب كيركلاند) ؟ |
- Pesquisei na Internet e descobri que a Dyad, o Hector e os gémeos estavam ligados. | Open Subtitles | وقد كنت أبحث كثيراً في شبكة المعلومات وقد اكتشفت بأن (داياد) و (هيكتور) والتوأم لهم صلة ببعضهم البعض |
Só que... desde que descobri que o Lionel sabe o meu segredo, tenho... esperado que a bomba expluda. | Open Subtitles | أنه فقط، عندما اكتشفت... بأن (ليونيل) يعرف سري... ، كنت أنتظر لإنفجار القنبلة |
Ficaste horas ali fora, no dia em que descobriste que o Patrick Garney, tinha roubado a tua namorada. | Open Subtitles | لقد قضيت ساعات هناك في الخارج عندما اكتشفت بأن (باتريك غارني) استولى على حبيبتك. |
Lembras-te quando no campo descobrimos que o muro de laser, recebia energia do dirigível? | Open Subtitles | انت تذكر عندما كنا بالمخيم عندما اكتشفت بأن الحائط الليزري كان يعمل بواسطة المنطاد صح ؟ |