Está a assustar os investidores bem mais do que assusta a Zymagen. | Open Subtitles | حسنا , انت عملت على تخويف مستثمرينا كمية كبيرة اكثر بكثير مما ان تخيف زيماجن |
Às vezes fica meio estranho, já que ganho bem mais que o Howie. | Open Subtitles | اعني ربما يكون محرجاً بما انني اجني مال اكثر بكثير من هاوي |
Se não encerrarmos já, perderemos muito mais que uma centena de homens. | Open Subtitles | اذا لم نغلقة الان , سنفقد اكثر بكثير من مائة رجل. |
Queremos muito mais que dinheiro agora, e não precisamos que nos dê. | Open Subtitles | الان نريد اكثر بكثير من مجرد نقود ولا نحتاجك لنحصل عليه |
Mas o que mais impressiona sobre as cidades é que elas valem muito mais do que custa para construi-las. | TED | لكن الشيء المدهش بخصوص المدن انها تساوي اكثر بكثير من التكاليف اللازمة لبنائها. |
Mas mesmo pondo de lado o ecrã, há muito mais do que palavras que são transmitidas. | TED | وحتى ان كانت كذلك فهنالك سلاسة في نقل المعلومات عن طريق رؤيتها .. اكثر بكثير من قرائتها |
é muito mais fácil trabalhar com plantas do que com animais. | TED | والامر اكثر سهولة ان كان ذلك الكائن الحي هو نبتة اكثر بكثير من كونه حيوان .. مثلاً |
Vai haver outros projetos bem mais interessantes do que tentar levar para o futuro uma empresa petrolífera. | Open Subtitles | ستكون هناك مشاريع اخرى مثيرة اكثر بكثير من محاولة ان تأخذ شركة طاقة للمستقبل |
Por que ele faria a turnê da Premier se ele poderia fazer bem mais dinheiro com a da Drake? | Open Subtitles | لما يقوم بجولة الافتتاح عندما يجمع مال اكثر بكثير اذا ذهب بالتجول مع درايك؟ |
Não era preciso dizeres "bem mais". | Open Subtitles | ليس عليك القول "اكثر بكثير" |
Isto é muito mais que um mero episódio paranormal. | Open Subtitles | نحن الأن نمتلك ما هو اكثر بكثير من الظواهر الخارقة المعتادة |
Acredita, vai precisar de muito mais que rosas. | Open Subtitles | صدقيني، يستغرق الأمر اكثر بكثير من ارسال الـزهور |
Não tenho que dizer que vale muito mais que o valor impresso de 15.50 dólares. | Open Subtitles | لا احتاج ان اخبرك انها أغلى اكثر بكثير من قيمتها المجردة 15.5 دولار |
E eles custam muito mais que os mercenários de que precisais. | Open Subtitles | وهم يكلفون اكثر بكثير من المرتزقه الذين تطلبينهم |
Creio que essa é a parte em que tu me dizes que foi muito mais que uma sandes. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو الجزء حيث أن تخبرني انها اكثر بكثير من مجرد ساندويتش. |
Vai ser precisa muito mais do que a sua namorada aqui. | Open Subtitles | لاتعمل شيئا اكثر بكثير من ابقاء حبيبتك هنا |
Creio que "bem" é muito mais do que muitos esperavam. | Open Subtitles | أعتقد "جيد" كلمة اكثر بكثير مما يفهمه البعض عنها |
Sempre foste capaz de muito mais do que aquilo que achavas. | Open Subtitles | أنتِ دائماً قادرة على اكثر بكثير مما تظنينه |