Dois senadores... confirmaram que o Presidente do Congresso americano aparentemente suicidou-se... | Open Subtitles | عضوان في مجلس الشيوخ , اكدوا ذلك ان رئيس مجلس النواب قد مات على مايبدوا منتحرا |
confirmaram a nitroglicerina no copo do Titus, mas disseram que a garrafa não tinha nada. | Open Subtitles | لقد اكدوا وجود النيتروغلسرين في كأس ديلانسي لكن زجاجة الخمر كانت خالية منه. |
Seis polícias de folga e o proprietário confirmaram. | Open Subtitles | عالأقل 6 من الضباط و المالك نفسه اكدوا ذلك |
- confirmam que o dinheiro foi para o filho. - Adivinhem quanto. | Open Subtitles | لقد اكدوا بان كل المال من البيع ذهب لابنها , خمن كم كان ؟ |
Os agentes do F.B.I. confirmam que um dos fugitivos, | Open Subtitles | مسؤولي التحقيقات الفيدرالية اكدوا ان احد الهاربين " اوريلوا لينارس " 1 |
Sr. vice-presidente, os meus Generais confirmaram que este componente contém informação que irá comprometer as nossas capacidades defensivas. | Open Subtitles | سيدى نائب الرئيس ...الجنرالات لدىّ اكدوا أن هذه القطعة تحوى معلومات ستكشف قدراتنا الدفاعية |
Os técnicos confirmaram que o sangue nem sequer é humano. - É de algum animal. | Open Subtitles | التقنين اكدوا ان الدم ليس بشرى |
- Já ligámos, confirmaram. | Open Subtitles | قُمنا بذلك بالفعل، لقد اكدوا الامر. |
Eles confirmaram o paradeiro do inimigo. | Open Subtitles | انهم اكدوا علمهم بمكان العدو |
confirmaram tudo tal como pensavas. | Open Subtitles | اكدوا كل شيء كما تخيلت |
Mas os meus próprios espiões confirmaram o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لكن جواسيسي , اكدوا ماحدث لها |
confirmaram a morada? | Open Subtitles | ...(كلوى) هل اكدوا العنوان؟ |
Os paramédicos confirmam que esteve exposto a radiação. | Open Subtitles | المسعفون اكدوا أنه تعرض للإشعاع بشدة |
As empregadas do restaurante confirmam a história dele. | Open Subtitles | عمال المطعم اكدوا القصة |
Liguei para lá, mas disseram que não o vêem há seis semanas. | Open Subtitles | انا إتصلت بهم, ولكنهم اكدوا عدمرؤيتهملهُلمدة6اسابيع... |