"الآخر الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    A outra coisa em que precisamos de pensar é a emergência da complexidade química. TED الاحتمال الآخر الذى ينبغى علينا التفكير به هو ظهور التعقيد الكيميائى.
    Se um homem sente que deve deixar... outro homem com quem cavalgou, é melhor separar-se. Open Subtitles إنْ أحسّ الرجل أن بوسعه إشهار سلاحه فى وجه الآخر الذى تناول الطعام معه وامتطى معه حسناً، إذن فمن الأفضل أن ينفصلا.
    A promotoria não quer que vocês saibam dos outros pertencentes ao coro que desapareceram misteriosamente. Open Subtitles الإدعاء لا يريدكم أن تسمعوا عن فتى المذبح الآخر الذى إختفى فى ظروف غامضة
    Vamos é descobrir quem é o outro que nos tem estado a manipular. Open Subtitles لنكتشف من السافل الآخر الذى كان يستعمل نفوذه
    A única opção que temos é deixarmos de nos vermos. Open Subtitles الخيار الوحيد الآخر الذى يمكننى التفكير فيه هو أن نتوقف عن المواعدة
    Só soube que ele caiu do telhado. Open Subtitles ثم مضى فى سبيله ، والشئ الآخر الذى عرفته أنه سقط من على السطح
    A tempestade está no ficheiro que te dei. Open Subtitles العاصفة الإشعاعية فى الملف الآخر الذى أعطيته لكِ
    A carreira dele está em jogo e a única coisa que resta é a verdade. Open Subtitles . عمله على المحك . والكارت الآخر الذى يتبقى له للعب هو الحقيقة
    Outra coisa que fazemos é que tomamos por garantido tudo o que é incerto. TED الشيئ الآخر الذى نفعله هو أننا نجعل كل شيئ غير مؤكد مؤكد .
    O outro aspeto é que estamos a assegurar que nós, como empresa, temos representadas todas as comunidades que estamos a tentar servir. TED الشيء الآخر الذى نفعله هو التأكد -كشركة- من أننا نحظى بتمثيل من كل المجتمعات التي نحاول خدمتها.
    Pela pessoa que deixou o Sr. Moore inconsciente. A pessoa que assassinou Hong Ling. Open Subtitles و هو الشخص الآخر الذى قتل هونج لينج
    Mas o outro, que na verdade não a matou, se ele cooperar terá uma oportunidade na vida real. Open Subtitles لكن الشخص الآخر الذى فى الحقيقة لم يقتلها إذا تعاون... سيحظى بفرصة لحياة حقيقية
    O que mais tem experimentado? Open Subtitles ما الشىء الآخر الذى حاولت تجربته ؟
    - Não sou um expert mas parece-me que o Ferrier fez um trabalho muito melhor neste que no que me enviou. Open Subtitles انا لست خبيرا ,ولكن يبدو لى ان فيرير... قد قام بعمل جيد فى هذا المستند عن الآخر الذى ارسله لى
    Sabe o que mais é? O teu rosto. Open Subtitles أتعلم ما الشى الآخر الذى يُشعرك بذاتك؟
    E o outro agente do Serviço de Cidadania e Imigração que matou? Open Subtitles ماذا عن العميل الآخر الذى أمرت بقتله؟
    Agora, as outras coisas que preciso... Open Subtitles والآن... الشئ الآخر الذى احتاجه
    O homem que diz ser Valentin Mironov não é quem fala. Open Subtitles (الرجل الآخر الذى يدعى أنه (فالانتين ميرونوف ليس هو
    És mais forte do que eu, e não dependem de uma bolsa de estudo. Open Subtitles ما الخيار الآخر الذى نملكه؟
    Encontrei uma ligação entre o Jessie Evans e o outro agente da USCIS que morreu este mês. Open Subtitles (مرحباً، لقد وجدت رابطاً بين (جيسى إيفانز والعميل الآخر الذى قُتِل الشهر الماضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus