"الآخير" - Traduction Arabe en Portugais

    • final
        
    • Última
        
    • o último
        
    A coexistência entre homem e Bioróide... representa a esperança final para a humanidade. Open Subtitles فالرجاء الآخير للبشر هو التعايش فيما بين البشر و البيورياد
    Uma espécie de festejo final... antes dos Alemães assinarem o armistício. Open Subtitles نوع من الإحتفال الآخير... قبل أن يوقّع الألمان على الهدنة.
    De certa forma, no entanto, sinto-me como um condenado que comeu a sua Última refeição, e uma muito boa, também. Open Subtitles بطريقة ما , مع ذلك , شعرت كأننى رجل يتناول عشائة الآخير وعشاء جيد أيضاً
    - e a Última semana deve ser a pior. - Permita-me. Open Subtitles أكثر مما أصابك والأسبوع الآخير لابد انة الأصعب
    E o último banho de sangue será primeiro entre brancos e negros e depois entre negros e negros, quando o branco abandonar África. Open Subtitles أن حمام الدم الآخير قادم بين السود والبيض ثم بين السود والسود عندما تغادرون انتم البيض أفريقيا نهائياً
    Diga-me, como soube sobre o último incêndio? Open Subtitles إذاً أخبرني كيف عرفت بأمر الحريق الآخير ؟
    Agora ela prepara-se para a descida final. Open Subtitles و الأن هي تستعد للهبوط الكامل و الآخير.
    Um final, perfeito, o cordeiro foi morto Open Subtitles ♪ الحمل الكامل الآخير قد ذُبح ♪
    Eles falam de números como se isto ainda não estivesse a acontecer, como se 500 000 não tivessem acabado de morrer na Síria, como se 3000 ainda não estivessem a tomar a sua posição final no fundo do Mediterrâneo, como se não existissem volumes inteiros cheios de factos sobre nossos genocídios, e agora, querem que eu escreva um. TED يتحدثون عن الأرقام كما لو أن الأمر توقف، كما لو لم يمت 500,000 في سوريا، كما لو أنه لا يوجد هناك 3,000 في موقفهم الآخير في القسم السفلي من البحر المتوسط، كما لو أنه لا يوجد مجلدات كاملة مليئة بالحقائق عن إباداتنا الجماعية، والآن يريدونني أن أكتب شيئًا.
    A Dra. Varrick ultrapassou a barreira final. Open Subtitles الدكتورة (فيريك) هي من حققت الإنجاز الآخير
    O dia do julgamento final e vida depois da morte. Open Subtitles الحساب الآخير والحياة الآخرة
    O Otto Delaney pôs um ponto final à RICO quando matou a minha irmã. Open Subtitles لقد وضع (اوتو ديلاني) المسمار الآخير في نعش قضية (الريكو) عندما قتل أختي
    O Verão no Canadá é basicamente a Última semana de Julho. Open Subtitles أجل، الصيف في كندا تقريباً الأسبوع الآخير من يوليو
    A Última arma que estas mãos iriam forjar. Open Subtitles سيكون السلاح الآخير الذي تصنعه هاتين اليدين.
    Vendo cada respiração, rezar para que não seja a Última. Open Subtitles مراقباً كلّ نفس تقوم به، وتصلي أنّه لن يكون الآخير.
    Aqui está. O resto foi confiscado na Última busca. Open Subtitles تلك , البقية صودرت فى المعسكر الآخير
    Agora, se me lembro bem do protocolo... as autoridades... vão tentar contactar a Última descendente. Open Subtitles ... وعلى ما أتذكر البروتوكول بشكل صحيح ... السلطات ستحاول الاتصال بالسليل الآخير.
    Passaram duas semanas desde a minha Última confissão. Open Subtitles لقد مضى اسبوعين على اعترافي الآخير
    Talvez seja melhor mudar o último acorde para Lá suspenso de sétima em vez de Lá suspenso de quarta. Open Subtitles لعلّ الوتر الآخير ينبغي أن يكون بنغمة الوترُ السابع عوضاً عن الوتر الرابع
    o último juiz disse que ele estava armado com o melhor que ele já vira. Open Subtitles الحكم الآخير قال بأنّه يملك أفضل قضيب وخصيتين قد رأهما في حياته..
    o último ermita a sério foi encontrado, e arrastado do esconderijo para o mundo. Open Subtitles الناسك الحقيقي الآخير وُجد وتم إخراجه من مخبأه إلى العالم
    Hoje é o último concerto da digressão. Open Subtitles الليلة العرض الآخير فى الجولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus