"الآن أريدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora quero
        
    • Agora preciso
        
    • Preciso que
        
    Agora, quero que pense nas coisas que mais te preocupam. Open Subtitles الآن أريدك أن تفكر في الأمور التى تجعلك قلقا
    Agora quero que relaxe todos os músculos do seu corpo. Open Subtitles الآن أريدك أن الاسترخاء كل من العضلات في جسمك.
    Agora quero que fiquem aqui e fiquem quietos até eu voltar entenderam? Open Subtitles الآن أريدك أن البقاء هنا وتكون هادئة حتى أعود، هل تفهم؟
    Agora preciso que tu arranjes mais homens para ficarem de guarda lá fora e para saudarem os meus convidados quando chegarem. Open Subtitles و الآن أريدك أن تزيد من الحراسة بالخارج ليرحبوا بالزوار حين يصلوا
    Prometo que falamos disso depois, Agora preciso que venhas comigo. Open Subtitles أعدك أننا سنتكلم بخصوص هذا لاحقاً , مفهوم؟ حسناً , الآن أريدك أن تأتي معي
    Agora preciso que encontres a porta USB no painel e conectes o teu telefone usando um adaptador AV. Open Subtitles الآن أريدك أن تعثري على المنفذ للجهاز الذي يوصل للكمبيوتر على لوحة التحكم وأوصلي الهاتف به بإستخدام المحول
    Já o provaste. Agora quero que desistas. Open Subtitles لقد و ضحت وجهة نظرك، الآن أريدك أن تنسحب
    Agora, quero que te lembres exactamente o que estavas pensado na primeira vez. Open Subtitles الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر
    Não quero que se preocupe com isso. Agora, quero que vá com este agente. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الأمر الآن أريدك أن تذهبي مع الضابط
    Agora, quero que segures na arma, como se estivesses a segurar um belo pombo. Open Subtitles حسناً، الآن أريدك أن تحمل السلاح كأنك تحمل حمامة بيضاء جميلة
    Agora, quero que participes no concurso de hoje, está bem? Open Subtitles الآن,أريدك أن تؤدي إختبار التهجئة اليوم، حسنا؟
    Agora, quero que pegues nisto, que injectes no coração, e que o coloques no corpo, está bem? Open Subtitles الآن, أريدك أن تأخذ هذا إحقن القلب و ضعه بجسده, حسناً؟
    Agora quero que vás para a porta da frente, entra na casa. Open Subtitles الآن أريدك أن تذهبى داخل المنزل من الباب الأمامي
    Agora quero que me digas o que é que a outra mulher tem de tão especial. Open Subtitles الآن أريدك أن تخبرني ما الذي يميّز المرأة الأخرى
    Agora preciso que compres a terceira garrafa de whisky a contar da esquerda. Open Subtitles الآن أريدك أن تشتري علبة الشراب الثالث من اليسار
    Explico mais tarde, Agora preciso que nos encontres um meio de transporte. Open Subtitles سأوضح لك الأمر لاحقاً الآن أريدك أن تعثر لنا على خدمة مواصلات
    Agora, Preciso que venhas por este lado, e dispares a tua espingarda, mesmo aqui nessa cabeça. Open Subtitles الآن, أريدك ان تأتي إلى هنا و تطلق فوهتيّ ذلك المسدس نحو رأسه
    Estou a enviar uma equipa para o Hawaii enquanto falamos, mas, por agora, Preciso que lidere. Open Subtitles أنا أرسل فريق لهاواي بينما نتحدث لكن الآن أريدك أن تكون القائد
    Agora preciso que me digas, quando foi a última vez que soubeste da tua mãe? Open Subtitles الآن أريدك أن تخبرني، متى كانت آخر مرة تحدثت فيها مع أمك؟ هذا الصباح.
    Assim o farei. Agora preciso que conduzas o meu carro até ao bosque. Vais enterrar a minha namorada e esqueceres-te que isto aconteceu. Open Subtitles الآن أريدك أن تقود سيارتي إلى الغابة، اتدفن خليلتي، ثم انسَ أن ذلك حدث قطّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus