"الآن أعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora acho
        
    • agora penso
        
    • Agora acredito
        
    • ♪ Agora
        
    • agora estou
        
    Bom, agora acho que era brilhante Digo, absolutamente brilhante. Open Subtitles حسناً، الآن أعتقد إنه رائع أعني رائع جداً
    Por agora acho que sabe do que sou capaz. Open Subtitles حتى الآن أعتقد تَعْرفُ الذي أَنا قادر على.
    Lembro-me como era, mas agora, acho que estamos quites. Open Subtitles أعلم كيف كانت، ولكن الآن أعتقد بأننا متعادلين
    Agora, penso que seja a altura de ouvirmos um pequeno alguém Open Subtitles الآن أعتقد أنه وقت سنسمع فيه من شخص ما صغير
    É verdade. agora penso que seria porque não queria perder nada. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنها لم تُرد أن تفوت أي شيء.
    Agora, acredito que uma razão muito boa deva valer 14.000, ou 15.000 dólares. Open Subtitles الآن أعتقد أن السبب الوجيه هو بيت 14000 دولار و 15000 دولار
    agora acho que podemos dizer que começamos de onde paramos. Open Subtitles وأنا أكرهه بسبب ذلك الآن أعتقد أنه بإمكانك القول
    Quando penso nessa malha interrogo-me sobre o que está a guiá-la, e porque é que está a acontecer agora. Acho que há uma série de vetores que quero dar-vos como pano de fundo. TED فكلما فكرت في الانسجام وبما يحفزه وكيفية حدوثه الآن أعتقد بأن هنالك عدد من الأسباب التي أود أن أعطيها لكم كخلفية.
    Agora, acho que vou dar um passeio com o Gui. Open Subtitles أما الآن , أعتقد أننى سأصطحب ويلــى" فى جولة"
    Ele não veio hoje. Agora, acho que ele estava lá o tempo todo. Open Subtitles لم يظهر هذا الصباح باستثناء الآن أعتقد بانه كان هناك طوال الوقت
    Mas agora acho que será mais divertido deixar a Caça Vampiros acabar contigo. Open Subtitles ولكن الآن أعتقد بأنه سيكون أكثر مرحاً بأن أدع المبيدة تنتزع أحشاءك ربما تريد السبق في البدء يا صديقي
    Mas agora acho que essa mesma qualidade, é aquilo a que hoje estás a dar valor. Open Subtitles و الآن أعتقد أن ذلك رفيع المستوى جدا ً هذا من تراهن عليه اليوم
    agora acho que e por simplesmente nao existir na natureza. Open Subtitles الآن أعتقد لأنها غير موجودةُ في الطبيعة مطلقاً.
    Mas agora acho que ele só se está a demorar tanto porque vai dizer não. Open Subtitles لكن الآن أعتقد هو فقط أَخْذ لذا ' طويل يَجْعلُ هو سَيَقُولُ لا.
    Agora, acho que todos concordamos que preferiríamos... que estas crianças fossem criadas de modo diferente. Open Subtitles الآن أعتقد نحن كُلّ نُوافقُ بأنَّ نحن نُفضّلُ هؤلاء الأطفالِ إلى يَكُونُ مَرْفُوعاً عَلى نَحوٍ مختلف.
    Mas agora penso que era egoismo meu. Open Subtitles لكن الآن أعتقد ان هذا كَانَت أنانيَة منّي
    Mas agora penso que teve alguma coisa a ver com o meu frango frito. Open Subtitles لكن الآن أعتقد أنه له علاقة بدجاجي المقلي
    Agora, penso naquilo que disseste originalmente, que temos uma maior responsabilidade, e tens razão, mas, também temos uma maior responsabilidade para connosco. Open Subtitles الآن , أعتقد أن ما أقوله في الأصل هو أن لدينا مسئولية أعظم هو أمر صحيح , ولكن لدينا مسئولية أعظم
    Agora, acredito que ela tinha era decidido acabar com a sua vida. Open Subtitles الآن أعتقد أنها كانت قد وصلت إلى قرار بانهاء حياتها.
    Mas agora estou a pensar que seria melhor voltar quando não houvesse bebida. Open Subtitles لكن الآن أعتقد بأنّني يجب أن أرجع عندما يكون هناك شرب أقل من الان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus