Que gostavas de fazer agora, mais do que qualquer outra coisa? | Open Subtitles | لذا ماذا تريدين أن تفعلي الآن أكثر من أي شيء؟ |
Eu acho que agora mais que nunca é imperativa a minha presença. | Open Subtitles | أوه، أعتقد الآن أكثر من فبل هو ضروري بأنني أكون هناك. |
Devemos sentir orgulho no pai agora, mais do que nunca. | Open Subtitles | علينا أن نكون فخورين بوالدنا الآن أكثر من قبل |
Obrigado. O meu trabalho é diminuir o teu trabalho, ainda mais agora. | Open Subtitles | عملي هو تخفيف الحمل عليك، الآن أكثر من أيّ وقت آخر. |
É tão estranho ouvirmo-la mais agora do que quando estava viva. | Open Subtitles | من الغريب أن نستمع إليها الآن أكثر من السابق |
Senhora Riesen, o teu povo precisa de ti mais do que nunca. | Open Subtitles | سيدة Riesen، شعبك بحاجة لكم الآن أكثر من أي وقت مضى. |
Que engraçado... está mais escuro do que há uma hora atrás. | Open Subtitles | أمر غريب، أليس كذلك؟ الجو الآن أكثر قتامة مما كان عليه قبل ساعة |
Ela precisa mais de mim do que as outras pessoas de lá precisam de mim. | Open Subtitles | إنها تحتاجني الآن أكثر من أي شخص يحتاجني هناك. |
Agora, você é muito mais do que um simples agricultor. | Open Subtitles | حسنا , أنت الآن أكثر بكثير من مجرد مزارع |
Precisamos de ti, Black Dynamite, agora mais do que nunca. | Open Subtitles | نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل |
Ela precisa de ti, Zoey, agora mais do que nunca. | Open Subtitles | إنها تحتاج إليك يا زوي الآن أكثر مما مضى |
Agora, mais que nunca, temos de proteger a retaguarda de cada um. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقتٍ مضى بحاجة بأن نحمي بعضنا البعض |
Vou precisar da tua ajuda agora mais do que nunca. | Open Subtitles | فأنا سأحتاج لمساعدتك الآن أكثر من أي وقت مضى |
É importante que mantenhas a cabeça fria, agora mais que nunca. | Open Subtitles | تحتاج إلى الاحتفاظ بهدوئه، الآن أكثر من أي وقت مضى. |
O mundo precisa da tua máquina, agora, mais que nunca. | Open Subtitles | العالم بحاجة لآلتِك الآن أكثر من أيّ وقتٍ مضى. |
Amas-me mais agora do que no ano seguinte ao nosso casamento? | Open Subtitles | تعني أنّك تحبني الآن أكثر ممّا كنت تحبني بعد سنة من زواجنا |
Esta senhora atura-me há cinco décadas e amo-a mais agora do que nunca. | Open Subtitles | هذه الإمرأة مضت معي أكثر من خمسة عقود وأنا أحبها الآن أكثر مما مضى |
Liga-me 3 vezes por dia. Liga-me mais agora, do que quando estávamos juntos. | Open Subtitles | يتصل بي ثلاث مرات في اليوم يتحدث إليّ الآن أكثر مما كنت بجانبه. |
Depois de o que aconteceu esta manhã, o nosso povo precisa de ti mais do que nunca. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث هذا الصباح شعبنا بحاجة إلىك هنا الآن أكثر من أي وقت مضي |
Precisamos de ti mais do que nunca! | Open Subtitles | نحن نحتاجك الآن أكثر من أى وقت |
Mas, o mundo está mais sofisticado e preparado para caminhar em direcção a um Governo Mundial. | Open Subtitles | ولكن العالم الآن أكثر تطورا وعلى استعداد لمسيرة الحكومة في العالم. |
Os meus filhos precisam mais de mim do que nunca. | Open Subtitles | أبنائي يحتاجونني الآن أكثر من أيّ وقت مضى |
Portaste-te muito bem, meu amigo, e, embora possas não perceber agora, Dante, talvez tenhas salvado muito mais do que uma simples alma inocente. | Open Subtitles | أحسنت 'صنعا يا صديقي على الرغم من أنك قد لا تفهم ذالك الآن يا دانتي لقد أنقذت حتى الآن أكثر من روح بريئة |