Agora, mais que nunca, temos de proteger a retaguarda de cada um. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقتٍ مضى بحاجة بأن نحمي بعضنا البعض |
É importante que mantenhas a cabeça fria, Agora mais que nunca. | Open Subtitles | تحتاج إلى الاحتفاظ بهدوئه، الآن أكثر من أي وقت مضى. |
Que gostavas de fazer agora, mais do que qualquer outra coisa? | Open Subtitles | لذا ماذا تريدين أن تفعلي الآن أكثر من أي شيء؟ |
Vou precisar da tua ajuda agora mais do que nunca. | Open Subtitles | فأنا سأحتاج لمساعدتك الآن أكثر من أي وقت مضى |
Senhora Riesen, o teu povo precisa de ti mais do que nunca. | Open Subtitles | سيدة Riesen، شعبك بحاجة لكم الآن أكثر من أي وقت مضى. |
E Homer, consigo ver que precisas de mim mais do que nunca. | Open Subtitles | وأنا أرى أنك تحتاجني الآن أكثر من أي وقت مضى |
O meu pai estará a vigiar-te Agora mais que nunca. | Open Subtitles | سوف يراقبك أبي الآن أكثر من أي وقت سبق. |
Tens de ter muito cuidado, Agora mais que nunca, Anne-Marie. | Open Subtitles | عليك بأن تراقبي خطوتك الآن (أكثر من أي وقت مضى يا (آن ماري |
Agora mais que nunca. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقت مضى |
Agora mais que nunca. | Open Subtitles | الآن أكثر من أي وقت مضى |
Tem que ser, e agora mais do que nunca, por causa das divisões económicas que crescem todos os dias. | TED | الآن أكثر من أي وقت مضى ومع اتساع التشعبات الاقتصادية يوما بعد يوم |
Mas do que precisa agora, mais do que tudo o resto, é de um amigo. | Open Subtitles | ولكن ما يلزمك الآن أكثر من أي شيء، هو صديق |
É por isso que precisamos do poder das Encantadas connosco. agora mais do que nunca. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن بحاجة لقوة المسحورات معنا ، الآن أكثر من أي وقت مضى |
agora mais do que nunca, preciso do teu apoio. | Open Subtitles | أحتاج إلى دعمك الآن أكثر من أي وقت |
E tu vais precisar disto agora, mais do que nuca. | Open Subtitles | وأنتَ بحاجة إلى هذا الآن أكثر من أي وقت مضى |
Depois de o que aconteceu esta manhã, o nosso povo precisa de ti mais do que nunca. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث هذا الصباح شعبنا بحاجة إلىك هنا الآن أكثر من أي وقت مضي |
Precisamos de ti mais do que nunca, Cocas. | Open Subtitles | نحتاج إليك الآن أكثر من أي وقت، "كيرميت" |
E... irá precisar de ti, mais do que nunca. | Open Subtitles | و... سوف يحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى |
Precisa de mim mais do que nunca. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجينني الآن أكثر من أي وقت مضى |
O Jack precisa de mim mais do que nunca. | Open Subtitles | جاك) بحاجة إليّ الآن أكثر من أي وقت مضى) |
Agora, com esta merda toda, com sete mexicanos mortos, com o advogado branco de Laguna, precisas de mim mais do que nunca. | Open Subtitles | والآن وقد وقعت تلك السرقة، لديك سبعة قتلى، ولديك محامٍ أبيض ميت في (لاجونا)، أنت تحتاجني الآن أكثر من أي وقت مضى. |