Certo. Claro, agora também tem de ir cuidar da mãe dele? | Open Subtitles | حسناً ,حسناً ,بالطبع عليكَ أن تهتم بوالدته الآن أيضاً ؟ |
As coisas agora também não são assim tão más... mas aquele aroma... o sabor da vida que desapareceu. | Open Subtitles | الوقت ليس سيئاً الآن أيضاً.. ولكن ..النكهة العامة |
E agora também sei que há uma grande diferença entre o que é a justiça e o que é a lei. | Open Subtitles | وأعرف الآن أيضاً أن هناك فرق كبير بين العدالة والقانون لا أعتقد أنه يجب علينا انتظار العدالة |
Então, agora também me vais matar? | Open Subtitles | إذن هـل ستقوم بقتلي الآن أيضاً ؟ قبل أن تفعَل |
- agora também está nas mãos. | Open Subtitles | حسناً, إنه على يداي الآن أيضاً |
Bem, Hendley, também interessou-se em pássaros? | Open Subtitles | حسناً "هيندلى" هل تدرس الطيور الآن أيضاً ؟ |
Ou agora também queres reescrever essa parte da história, Pai? | Open Subtitles | أو ربما تريد بأن تعيد كتابة ذلك الآن أيضاً يا أبي ؟ هاه؟ |
Mas agora também estamos metidos nisto. | Open Subtitles | لكننا ورطنا أنفسنا في ذلك الأمر الآن أيضاً |
agora também já não vejo o teu pai. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى والدك الآن أيضاً |
O que faço agora, também é por ela. | Open Subtitles | أتعرف، ما أقوم به هو لأجلها الآن أيضاً. |
agora também consegues ver no escuro? | Open Subtitles | يمكنك الرؤية في الظلام الآن , أيضاً ؟ |
agora também há extraterrestres fora da cúpula. | Open Subtitles | يوجد فضائيون خارج القبة الآن أيضاً |
A APE também tem canhões agora, também. | Open Subtitles | إن الـ " آوبا " لديهم طائرات حربية الآن أيضاً |
O Lucien Celine, o grande feiticeiro... Ele agora também me serve a mim. | Open Subtitles | لوسيانسيلين)،كاهنالفودوالعظيم) . هو يخدمني الآن أيضاً |
Eu sou quase sua filha agora também. | Open Subtitles | أنا تقريباً إبنتك الآن أيضاً |
Alcoólicos-merda-anónimos agora também... | Open Subtitles | مدمنوا الخمور المجهولين ...الآن أيضاً |
E agora também nenhum de nós sabe. | Open Subtitles | ولا أحد منا يعرف الآن أيضاً. |
Sou tipo gay agora também. | Open Subtitles | أنا مثلية نوعاً ما الآن أيضاً |
Desculpem, a minha mulher também está a dar à luz agora. | Open Subtitles | اعذروني لكن زوجتي ستلد الآن أيضاً |
Bem, o treinador também está à procura dele. | Open Subtitles | أجل ، حسناً المدرب يبحث عنه الآن أيضاً |
Bem, Hendley, também interessou-se em pássaros? | Open Subtitles | حسناً "هيندلى" هل تدرس الطيور الآن أيضاً ؟ |