"الآن أَعْرفُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora sei
        
    • agora eu sei
        
    Agora sei que não era um cheeseburger, mas naquela altura acreditava em tudo. Open Subtitles الآن أَعْرفُ بأنها لم تكن تشيز برغر .لكن في ذَلِك الوَقت، أنا كُنْتُ مستعدَّ لتصديق أيّ شئِ.
    Agora sei que acertei no culpado. Open Subtitles الآن أَعْرفُ بأنّني حَصلتُ على الشخص المطلوب
    Agora sei como minhas meias se sentem na secadora. Open Subtitles الآن أَعْرفُ كَمْ تَشْعرُ جواربي في المجففِ.
    Agora sei o que os imigrantes sentiram quando por fim viram os edifícios majestosos de Nova Iorque. Open Subtitles هو مثل الآن أَعْرفُ كَيفَ المهاجرين شَعروا متى رَأوا الأفقَ الملوكيَ أخيراً مدينة نيويورك.
    agora eu sei o lugar onde eu deveria morrer Open Subtitles الآن أَعْرفُ موقعَ حيث أنا يَجِبُ أَنْ أَمُوتَ
    Agora sei porque é que a minha avó é alcoólica. Open Subtitles الآن أَعْرفُ الذي ي الجدة مُدمنُ خمور.
    Agora sei que nunca me deixou. Open Subtitles الآن أَعْرفُ بأنّه مَا تَركَني.
    - Agora sei que cometi um erro. Open Subtitles الآن أَعْرفُ جَعلتُ خطأ.
    Agora, sei como te sentes. Open Subtitles الآن أَعْرفُ كَمْ تَشْعرُ.
    Agora sei porquê. Open Subtitles الآن أَعْرفُ لِماذا.
    Agora sei para que serve viver. Open Subtitles # الآن أَعْرفُ ما الحياةَ حول #
    Agora sei porquê. Open Subtitles الآن أَعْرفُ لِماذا.
    Agora sei o caminho Open Subtitles #الآن أَعْرفُ الطريقَ#
    Agora sei o caminho Open Subtitles #الآن أَعْرفُ الطريقَ#
    "Eu costumava pensar que eu tinha as respostas para tudo... mas agora eu sei que a vida não segue sempre o meu caminho. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأنّني كَانَ عِنْدي الأجوبة إلى كُلّ شيءِ لكن الآن أَعْرفُ تلك الحياةِ لا يَذْهبُ طريقَي دائماً
    Bem, agora eu sei porque ele foge... Open Subtitles حَسناً، الآن أَعْرفُ لِماذا هو يَرْكضُ.
    Agora, eu sei que você trabalha para o Garza. Open Subtitles الآن أَعْرفُ أنك تَعْملُين لحساب جارزا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus