"الآن إنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora é
        
    • Agora está
        
    • Agora ele
        
    Não há nada mais que possamos fazer agora. É quase de manhã. Open Subtitles ليس هناك الكثير يمكن أن نفعله الآن إنه تقريباً شروق الشمس
    Agora é, em grande parte, processada e cheia de todo tipo de aditivos, de ingredientes extra, e já sabem o resto da história. TED الآن إنه مجهّز وملئ بكل أنواع الإضافات، المكونات الإضافية، وتعرفون بقية القصة.
    Bem, acho que começou por ai e Agora é bom, na pré-primária, ele fala com ele mesmo mas em casa, nao fala com niguém. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أنه بدأ هكذا .. و الآن إنه فقط حسناً ، في ما قبل المدرسة هو يتحدث مع نفسه
    Bem, agora... Agora está a arder, e continua... Open Subtitles حسناً, الآن الآن إنه الإحتراق هو مستمر
    Não, ele não pode falar agora. Está na casa de banho. Open Subtitles لا، لا يمكنه التحدث الآن إنه بالحمام.
    Agora ele procura um novo mundo para conquistar e escravizar. Open Subtitles الآن إنه يبحث عن عالم جديد يغزيه و يستعبده
    Não depende mais da gente, Agora é com os inteligentes*. Open Subtitles إن هذا ليس في يدينا الآن إنه في يد الأذكياء
    Agora é tão útil com os dinossauros para caçar, desde a tempestade. Open Subtitles كان. الآن إنه فقط مفيد مثل صيّد الديناصورات منذ التسرب.
    É a única saída, Agora é a altura de confiar em mim. Open Subtitles هذا هو المخرج الوحيد. الآن إنه الوقت لتثقي بي.
    O que eu posso fazer com isso agora... é muito. Open Subtitles ما يمكنني القيام به في ذلك ، الآن إنه كثير
    Mas, Agora é apenas uma pequena parte de uma ótima vida. Open Subtitles ولكن الآن إنه مجرد جزء صغير من حياة رائعة للغاية، وجزء فخور بوجوده
    Estou a dizer para calar a boca. Agora. É um helicóptero. Open Subtitles لا ، أقول لك أن تغلق فمك الآن إنه حوامة
    Você é um soldado em ação e o que importa agora, é o que decidir. Open Subtitles أنت جندي في الميدان وهذا كل ما يهم الآن إنه قرارك البصيري
    Não é só um trabalho agora, é quem eu sou. Open Subtitles لم يعد مجرد عمل الآن إنه ما أكون عليه
    É tudo o que tenho até agora. É um trabalho em desenvolvimento. Open Subtitles هذا كلّ شيئ لدي حتى الآن إنه عمل مستمرّ
    É como essa pequena peça que preguei agora, é mais hábito do que outra coisa. Open Subtitles الأمر عاد يشبه طرائفي الآن... إنه يعتبر عادة أكثر من أي شيء آخر
    Agora está na altura de tomares o teu remédio. Open Subtitles الآن إنه الوقت لأخذ دوائك
    Mas afinal estava enganado e Agora está entalada na garganta. Open Subtitles و الآن إنه عالق في حلقي
    Ele agora, está bem, está a dormir. Open Subtitles أنه بخير الآن إنه نائم
    Agora, ele indica que se ficar aqui e olhar naquela direcção, verá estas constelações. Open Subtitles الآن. إنه يقول. لو أنك وقفتي هنا و تنظري في ذلك الإتجاه
    - Ele nunca disse uma palavra na vida dele. Agora ele não se cala. - Olá Maxie. Open Subtitles إنه لم يقل كلمة فى حياته.الآن إنه لا يصمت أهلا ماكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus