E Agora tens que seguir as ordens que apetecer à Faye Faulkner? | Open Subtitles | إذا، الآن عليك أن تأخذي أوامرك من أشخاص مثل فاي فولكنر؟ |
Apesar de saber que fui um idiota chapado, até agora, tens de vir para cá. | Open Subtitles | لكني اعلم انني كنت احمقا حتى الآن عليك المجيء هنا |
Passaste todos os meus testes. Agora, tens de responder a uma questão. | Open Subtitles | ,لقد إجتزت كل إختباراتي الآن عليك أن تجاوب عن سؤالي؟ |
- Agora vais ter de me enfrentar. - Sem golpes baixos. | Open Subtitles | ـ الآن عليك أن تواجهنى ـ لا للضرب تحت الحزام |
Estou a escrever agora. Vais recebê-lo em breve. | Open Subtitles | أنا أقوم بكتابته الآن عليك أن تنشرها باكراً |
Agora tem de ensinar a outras pessoas a procurar Deus. | Open Subtitles | حسنٌ، الآن عليك أن تعلمين آخرين كي يطلبوا الرب. |
Levaste-a para a tua cama, Agora tens de te deitar nela. | Open Subtitles | أَخذتَها إلى سريرِكِ الآن عليك بالنوم فيه |
E Agora tens de fazer o que todos os casais disfuncionais têm de fazer, acabar com tudo. | Open Subtitles | و الآن عليك أن تفعل كل ما يفعلوا المتواعدين أهجره |
Agora tens de me ajudar a vesti-los. | Open Subtitles | الآن, عليك أن تساعدني في ارتداء تلك الملابس |
Muito bem. Agora, tens de me ajudar a enfiar o braço na manga. | Open Subtitles | حسنا, الآن عليك أن تساعدني في وضع ذراعي داخل كم القميص |
Bem, Agora tens que ver "Oficial e Cavalheiro" comigo. | Open Subtitles | حسنا , الآن عليك أن تشاهد فلم الضابط والسادة معي |
Agora tens de confiar que ele irá tomar a decisão certa por conta própria desta vez. | Open Subtitles | أما الآن عليك بالثقة في أنه سيخرج بنفسه هذه المره |
Agora tens de ir, senão vou chorar. | Open Subtitles | حسنا، الآن عليك الذهاب، لأنني سأشرع في البكاء. لأنه لولاك، |
Agora tens de por este código na caixa de segurança. | Open Subtitles | الآن عليك إدخال هذا الرمز في لوحة المفاتيح. |
Porque estavas cego pelo que pensavas ser amor. Agora tens de libertar-te completamente. | Open Subtitles | لماذا، كانت بصيرتك معمية بما كنت تظن انه حب الآن عليك تحرير نفسك تمامًا |
Cavaste a sepultura dele quando lhe pediste ajuda, Agora tens de a encher. | Open Subtitles | أنت حفر قبره عندما طلبت منه مساعدتك الآن عليك تعبئته |
Agora, tens de ir até ao Caldeirão Atómico e trazer esse Projetor da Zona Fantasma. | Open Subtitles | الآن عليك فلدي جعل طريقك إلى المرجل الذري والحصول على هذا فانتوم منطقة العارض. |
Agora vais levar a arma e vais apontá-la a esse homem. | Open Subtitles | لذا الآن عليك أن تأخذ السلاح .وتوجهه عليه |
Agora vais ter de ouvir esta voz e saíres daqui. | Open Subtitles | الآن عليك أن تستمعي إلى ذلك الصوت واخرجي من هنا |
Ouça-me, verifiquei três vezes. Agora tem de ir. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، لقد تحقّقتُ 3 مرّات و الآن عليك الرحيل |
Agora tem de escolher entre servir o verdadeiro Papa ou um impostor. | Open Subtitles | الآن عليك أن تختار، أن تخدم البابا الحقيقي أو المخادع |