"الآن لأني" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora porque
        
    Estou a dizer-te isto agora porque quero pôr tudo de uma vez em pratos limpos. Open Subtitles أقصد أنا أخبرك بذلك الآن لأني أريد لكل شيء أن يكون واضحاً ونظيفاً
    Queres mudar o jogo agora porque eu ganhei três vezes? Open Subtitles أتريد تغيير اللعبة الآن لأني ربحتُ ثلاث رهانات
    Provavelmente deves odiar-me agora porque eu também me odeio... Open Subtitles ،بالتأكيد أنك تكرهني الآن لأني أكره نفسي
    Não te posso dizer agora, porque precisava de voltar à minha cabana para ter a certeza, mas... Open Subtitles حسنا، أنا لا أستطيع أن أخبرك ذلك حتى الآن لأني في حاجة إلى العودة إلى كوخي للتأكد
    Bem, na verdade estou te contando agora porque tive uma ótima noite. Open Subtitles حسنا, أعني, انظر حقا, أنا أقول لك الآن لأني قضيت وقت لطيف الليلة حقا
    Portanto, quero estar confortável a ter trios agora, porque sei que essa é a única maneira de ele nunca me trair. Open Subtitles لذا أريد أن أرتاح بإقامة علاقة ثلاثية الآن لأني أعرف بأنها الطريقة الوحيدة التي لن يخونني بها
    Mas até precisava de divorciar-me agora, porque estou grávida. Open Subtitles لكن أنا أحتاج نوعا ما إلى ذلك الطلاق الآن لأني حامل
    Devo estar curado agora porque tenho uma baguette nas minhas calças agora 24 sobre 7. Open Subtitles لابدّ وأني قد شُفيت الآن لأني مثار طوال الوقت!
    - Deve-me dizer agora, porque vou descobrir, e vai afectar o seu seguro se me mentir. Open Subtitles -يجب أن تخبرني الآن لأني سأكتشف ، و سو ف أؤثر على تأمينك إذا كذبت
    Sei isso agora porque verifiquei a matrícula, Open Subtitles أعلم هذا الآن لأني تحققت مِن اللوحة
    Faça um favor a si próprio e mate-me agora, porque prometo-lhe... Open Subtitles اعمل لنفسك معروفا و اقتلني الآن لأني أعدك... أعدك بأني سأقوم
    Faça um favor a si próprio e mate-me agora, porque prometo-lhe... Open Subtitles اعمل لنفسك معروفا و اقتلني الآن لأني أعدك... أعدك بأني سأقوم
    Por isso... estou a lutar agora... porque te amo. Open Subtitles لذا أنا أقاتل الآن لأني أحبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus