"الآن لا أستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora não posso
        
    • agora não consigo
        
    • agora só
        
    Mas agora não posso usar o meu plano de casamento, companheiro. Open Subtitles لكن الآن لا أستطيع استخدام خطة خطة عرض زواجي,يا صديقي
    Então, agora não posso fazer as alterações para colocar mais uma torre de transmissão, embora seja algo que estou ansioso para fazer. Open Subtitles لذا الآن لا أستطيع إجراء أي بدائل لتنسيق برج آخر وهو أمر أنا متلهف له بشدة
    Ou fê-lo de propósito, pois agora não posso ver impressões digitais nem nada que me diga quem você é. Open Subtitles أو أنك فعلتها عن عمداً لأنني الآن لا أستطيع البحث على بصمات الأصابع أو أي شيء آخر كان ذلك ليخبرني من أنت
    Tu? Às vezes... não consigo. Mas... agora, não consigo mesmo. Open Subtitles أعني، أحياناً أستطيع ذلك ولكن الآن لا أستطيع ذلك
    E agora não consigo andar e ando de fraldas. Open Subtitles و الآن لا أستطيع السير و أرتدي حفاضات
    Passo os dias a tentar afastar-me da minha mãe, e agora só queria que ela estivesse aqui. Open Subtitles كل يوم أحاول أن أهرب من أمي... و الآن لا أستطيع التوقف عن رغبتي, بأن تكون هنا.
    agora não posso ser enterrado num cemitério judeu! Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أشعر بالملل في مقبرة يهودية
    Disse-te o ano passado e estou a dizer-te agora não posso trabalhar aos fins-de-semana. Open Subtitles شارلى - لقد أخبرتك العام الماضى و أنا أخبرك الآن لا أستطيع العمل فى العطله الأسبوعيه
    agora não posso ir fazer uma massagem? Open Subtitles ماذا؟ الآن لا أستطيع أن أحصل على تدليك؟
    Não posso falar sobre isso agora. Não posso. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عن هذا الآن لا أستطيع
    Enganaste-me. Agora, não posso confiar em ti. Open Subtitles لقد خدعتني الآن لا أستطيع أن أئتمنك
    Agora, não posso. Tenho de ir de comboio. Open Subtitles الآن لا أستطيع , علي أن أذهب بالقطار
    Agora, não posso trocar isto por sexo. Open Subtitles الآن لا أستطيع استبداله بالجنس
    Sim, e agora não consigo ver! Estás morto! Open Subtitles أجل ، الآن لا أستطيع الرؤية أيها الأحمق ، أنت ميت
    Mas agora não consigo ver como. Open Subtitles و لكن الآن لا أستطيع أن أرى طريقاً للأمام
    Agora, não consigo imaginar como seria a minha vida se não tivesse arriscado. Open Subtitles و الآن لا أستطيع أن أتخيّل كيف كانت حياتي لتكون لو لم آخذ تلك المجازفة
    A minha mãe empurrou-me pelas escadas e agora não consigo mexer o pescoço. Open Subtitles أمي دفعتني عن السلالِم و الآن لا أستطيع أن أحرِّك عنقي
    Mas agora não consigo sentir tristeza por isso. Open Subtitles انها مجرد الآن لا أستطيع أن أحمل نفسي يشعر قاتمة حول هذا الموضوع.
    Para ascender de onde começastes até onde estais agora, não consigo imaginar o caminho que percorrestes. Open Subtitles ‫للنهوض من حيث بدأت ‫إلى حيث تقفين الآن ‫لا أستطيع تخيل الطريق الذي قطعته
    Mas agora só penso nisso. Open Subtitles لكنني الآن لا أستطيع التوقف عن التفكير...
    Mas agora só olho para o cimo das cabeças. Open Subtitles لكن الآن لا أستطيع حتى... أنا فقط أنظر لأعلى رؤوس الناس الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus