"الآن لديك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora tens
        
    • Agora tem
        
    • agora você tem
        
    • Agora já tens
        
    • Agora têm
        
    • já tem
        
    Mas por agora, tens de tratar de Trolls raivosos. Open Subtitles لكن الآن , لديك ترولز غاضبين للتعامل معهم
    Agora tens uma oportunidade de compensar a miséria que causaste. Open Subtitles الآن لديك فرصة لجعل تصل للبؤس الذي تسببت فيه.
    Agora tens os seis cubos do centro das faces apenas com uma face pintada a vermelho. TED الآن لديك المكعبات المتوسطة الستة التي تحتوي كل منها على وجه واحد باللون الأحمر.
    Agora tem a chance para consertar isso! Zoe não teve tanta sorte quanto você! Open Subtitles حسنا، الآن لديك الفرصة لتصحيح هذا أقصد، زوي ليست محظوظة مثلك
    agora você tem a chance de protegê-la de um transtorno com risco de morte... simplesmente dando essa pílula em tempo hábil. Open Subtitles الآن لديك فرصة يَحْميها مِنْ a فوضى خطرة فعلاً مِن قِبل ببساطة إعْطاء هذه حبتِها في a مسألة مناسبة.
    Pensa assim: Agora já tens montes de dinheiro para investir na invasão. Open Subtitles فكر بالأمر بهذه الطريقة الآن لديك ما يكفي من النقود لتساعد خطة الغزو
    Agora tens alguém do outro lado do mundo que é da família. Open Subtitles الآن لديك شخص ما على الجانب الآخر من العالم بمثل عائلــة لك
    Agora tens algo que contar na esquadra. Open Subtitles الآن لديك بعض المعلومات لإضافتها في المركز
    Bem, Agora tens a tua fiel aliada ao teu lado para a jornada. Open Subtitles حسناً، الآن لديك مساعدتك الوفية على طول الجولة
    Pelo menos Agora tens uma óptima história para contar aos teus amigos. Open Subtitles على الاقل الآن لديك قصة رائعة لتخبرها لاصدقائك
    Então agora, tens um anjo da guarda com uma arma telescópica? Open Subtitles إذن الآن لديك ملاك حارس يحمل بندقية قناص.
    Mas olha para ti agora! Tens uma carreira, um futuro promissor... Crianças! Open Subtitles ولكن أنظر لنفسك الآن لديك مهنة، تعد مستقبلا
    Agora tens um lembrete mensal para ficares longe das mães das pessoas. Open Subtitles الآن لديك رسالة تذكير شهرية لتبعد أيديك عن أمهات الناس
    Tens vindo a matar idiotas desde há 150 anos e Agora tens um pedido? Open Subtitles أنت تقتل المساكين منذ 150 عاماً و الآن لديك طلباً؟
    Agora tens uma missão. O povo precisa de acreditar em algo. Open Subtitles الآن لديك مهمة يحب على الناس ان يؤمنون بشيء
    De todo modo, Agora tens a prova de com quem tomaste café. Open Subtitles الآن لديك الدليل أين كنت في هذا الوقت وماذا شربتي على أية حال
    Agora tem 60 segundos. Se recusar-se a marcar, os quatro serão activados ao mesmo tempo. Open Subtitles الآن لديك ستون ثانية، وإذا رفضت الإتصال فسيأخذ منك وقتاً و جميع الأجهزة الأربعة ستتفعل
    Mas Agora tem trabalho a fazer, então preciso que comece. Open Subtitles لكن الآن لديك الكثير من العمل لتقوم به لذا عليك أن تبدء
    Sim, mas agora você tem o Henry. Também sinto falta disso. Open Subtitles نعم، حسنا، الآن لديك هنري افتقد هذا، أيضا
    Agora já tens uma história para contar à tua mãe. Open Subtitles الآن لديك شيء لكتابة الصفحة الرئيسية لأمك.
    Parabéns, caloiros. Agora têm dois papalvos mortos a comer areia em vez de um. Open Subtitles مبروك بوزر الآن لديك اثنان ميتيين بدل واحد
    já tem tempo para me explicar os procedimentos, não é? Open Subtitles الآن لديك الوقتُ لكيّ تفسر لي الإجراءات , صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus