Agora não é altura, bem sei mas devo dizer que estás mas do que nunca... | Open Subtitles | الآن لَيسَ الوقتَ المناسب ، أَعْرفُ. لكن أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أنت ... أكثر مِنْ أي وقت... |
Agora não é a hora, está bem? | Open Subtitles | الآن لَيسَ الوقتَ المناسب، حسناً؟ |
Se calhar Agora não é a melhor altura para dares elogios ao meu rabo. | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي، فاس؟ لَرُبَّمَا الآن لَيسَ a وقت عظيم... لَك لِكي يَكُونَ complimentin ' حماري. |
Agora não é a altura para isso, Rodney! | Open Subtitles | سأحطمه الآن لَيسَ الوقت المناسب , (رودني) ِ |
Agora não é uma boa altura. | Open Subtitles | الآن لَيسَ a وقت طيب. |
O que se passa é que eu pensei nisto enquanto estava no chuveiro... e cheguei à conclusão que por mais que eu queira esta casa.... Agora não é altura para eu me por a comprar imoveis | Open Subtitles | إنّ الشيءَ، في ضوئه، أنا كُنْتُ أَذْهبُ فوقه في الدُشِ... وأنا أدركتُ ذلك بقدر أُريدُ هذا المكانِ... الآن لَيسَ الوقتَ لي لكي يَشتري a بيت. |
- Agora não é uma boa hora. | Open Subtitles | - الآن لَيسَ a وقت طيب. |