Sabemos agora o que é um raio de Schwarzschild. | TED | اذاً نحن نعرف الآن ما هو شعاع شوارزشيلد |
Não consigo ouvir mais isto. o que se passa com vocês? | Open Subtitles | لن أستمع لهذا بعد الآن ما بالكم أيها الناس ؟ |
Além do mais, ela ainda não me disse o que quero saber. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، هي لم تخبرني حتى الآن ما أود معرفته |
Ouve, Agora que constituíste família, Ryota, que tal comprares um RV? | Open Subtitles | أخبرني ريوتا,بما أنك تملك عائلةً الآن ما رأيك بسيارة كبيره؟ |
Fez-me perceber aquilo que é possível fazer com os vivos. | Open Subtitles | جعلني أعلم الآن ما هُو مُتاحٌ أمامي مع الأحياء. |
Mas agora, o que realmente precisamos são unidades de sangue B+. | Open Subtitles | لكن الآن ما نحتاجه حقا هي وحدات دمّ بي ايجابي |
E agora quem sabe o que diabos ela lhe fez. | Open Subtitles | والذي يعرف الآن ما الجحيم فعلت مع أي منها. |
Ok, vai fazer o que tens de fazer. Sê rápido. | Open Subtitles | حسنا, افعل الآن ما عليك ولكن كن سريعا به |
Estou a dizer que agora sabemos o que aqueles agentes querem. | Open Subtitles | ما أقوله أننا نعرف الآن ما يسعى إليه هؤلاءِ العملاء |
Viu o que aconteceu quando se afasta da sua equipa? | Open Subtitles | تفهم الآن ما يحدث حينما تبتعد عن فريقك ؟ |
Pelo menos já sabes o que as pessoas vão ver na sexta-feira. | Open Subtitles | على الأقل تعلمين الآن ما الذي سيُعجب به الناس يوم الجمعة |
o que é que Brody veio fazer ao quarto dele? | Open Subtitles | الآن ما الذي كان يفعله سكينر في غرفة النوم؟ |
E pensei: "Bem... agora já sabes o que acontece às raparigas más." | Open Subtitles | ثم خِلتُ، حسنًا أنتِ تعرفين الآن ما يحدث للفتيات السيئات الطباع |
Agora, o que eu faço com um porco doente, huh? | Open Subtitles | الآن ما الذي يفترض بي فلعه مع خنزير مريض |
Estamos a organizar tudo e estas pessoas já sabem o que fazer. | Open Subtitles | إننا على أهبّة الاستعداد، وأولئك القوم يعلمون الآن ما عليهم فعله. |
o que acontece agora é mais do que uma anarquia temporária. | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحدث الآن ما هو إلا فوضى مؤقتة |
o que eu acho fascinante nestes exemplos é que estão, de facto, a tocar nos nossos instintos primatas. | TED | الآن ما أجده رائعاً في هذه الأمثلة هوكيف انهم في الواقع يستفيدون من غرائزنا الأساسية. |
Agora que o pai não está morto, podemos comer? | Open Subtitles | و الآن ما دام بابا لم يمت هل يمكننا أن نأكل ؟ |
Agora... que história é essa de andar a fazer ameaças que ía salpicar isto tudo com uma AK-47? | Open Subtitles | الآن ما هذا الذى أسمعه عنك بأنك تمثل تهديد تهديد لرش هذا المكان بسلاح الى؟ |
Agora... que tal destruirmos esse pedaço de bunda feia morta? | Open Subtitles | , الآن ما رأيكِ في أن نحرق هذا الشئ اللعين؟ |
Ora, aquilo que temos aqui são, afinal, três eixos: | Open Subtitles | الآن ما يثير الإهتمام هو أنك تنظر إليه هنا هو ثلاث خيوط: |