| Gostei muito de conversar com você mas Está na hora do meu intervalo. | Open Subtitles | لقد إستمتعت التحدث معك كثيراً الآن وقت إستراحتي |
| E Está na hora do mais sujo e queixoso programa, | Open Subtitles | و الآن وقت برنامج أمريكا الفوضوي, الأكثر فوزا ً ... |
| Por isso se tens cocó, Agora é uma boa altura. | Open Subtitles | إن أردت الذهاب إلى مرحاض الأطفال الآن وقت مناسب |
| Vai ajudar a lançar-me, e acho que Agora é a altura ideal para me contratar. | Open Subtitles | سوف تشدني معك للقمة وأظن أن الآن وقت جيد لتأخذ بيدي |
| Está bem, chegou o momento para alguns homens de sorte... aprenderem a dançar o "hula" do Taiti. | Open Subtitles | حسنا الآن وقت لبعض المحظوظون لتعلم كيفية رصة التاهيتي |
| O Irmão não é um guerreiro. Este é um momento para guerreiros. | Open Subtitles | الإخ ليس محارباً، الآن وقت الحاجة المحاربين |
| Disse-o muitas vezes, mas agora está mesmo na hora de ir. | Open Subtitles | ...لقد قلتُها كثيرا لكن قد حان الآن وقت الرحيل حقا |
| Não é altura para lutar pelo território. | Open Subtitles | ليس الآن وقت القتال من أجل الغنائم |
| Por isso, agora está na altura da segunda fase. | Open Subtitles | وحان الآن وقت المرحلة الثانية. |
| Está na hora da operação A Juíza Vai Pagá-las. | Open Subtitles | حان الآن وقت عملية "الأنتقام من القاضية" |
| Aceita isso, Sid foi uma grande aventura, mas agora Está na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | واجه الأمر يا "سيد"، لقد قمنا معا بأعمال عظيمة لكن حان الآن وقت الانتقال |
| Está na hora da entrevista incómoda do Walter a uma banda de rock. | Open Subtitles | و الآن وقت مُقابلة "والتر" غريبة الأطوار مع فرقة روك |
| Está na hora de atacar. | Open Subtitles | قلت لك الآن وقت الهجوم |
| Esquecemos toda a loucura e Agora é altura de voltar ao que interessa: a série. | Open Subtitles | تغاضينا عن كل هذا الجنون ، حان الآن وقت العودة لما يهم ، البرنامج |
| Mas agora, é hora de surpresas, aqui mesmo no Dr. Dwayne Show. | Open Subtitles | لكن الآن وقت المفاجآت هنا على برنامج دكتور دوين |
| É um bom momento para indicar uma das vantagens de ser um investigador da raiva, é que eu tenho passado mais de uma década a gerar uma lista ampla de todas as coisas que irritam os meus colegas. | TED | بالمناسبة، الآن وقت مناسب لمعرفة إحدى تلك المميزات لتكون متخصص في الغضب وهو أنني قضيت أكثر من عقد في كتابة قائمة شاملة بكل الأشياء التي تزعج زملائي. |
| Deduzo que não tenha de dizer que este é um ótimo momento para um de vocês se distinguir com uma ideia brilhante. | Open Subtitles | أفترض أنه لا يجب أن أشير بأن الآن وقت مناسب... أن يثبت أحدكم أقدامه بفكرة عبقرية |
| Gary, não é altura para perguntares se eu tinha a certeza. | Open Subtitles | (غاري)، ليس الآن وقت مناسب لتسأل إن كنت متأكدًا أنها حقًا "سبيدي بامب" |
| Bem, agora está na altura dos jogos da festa. | Open Subtitles | -حسناً، الآن وقت لعب الحفلة |