Acho que tenho andado stressada, ultimamente... e apenas cansada de tudo. | Open Subtitles | أتوقع أني مضغوطة في الآونة الأخيرة وأصبحت متعبة بسبب ذلك |
Que tinha de desabafar. Não acha que ele tem andado estranho? | Open Subtitles | هل لاحظت أن شيرمان كان يعمل نوع من الغرابة في الآونة الأخيرة؟ |
ultimamente, o seu irmão tem vindo parar aqui com demasiada frequência. | Open Subtitles | ينبغى ان تهتم باخيك اكثر من اللازم في الآونة الأخيرة. |
Sou o primeiro a admitir que tem estado um pouco inerte ultimamente. | Open Subtitles | أنا أعترف بأنه كان غير مُبالي نوعاً ما في الآونة الأخيرة |
O presidente não anda a valorizar muito os meus conselhos. | Open Subtitles | حسنا، لا يضع الرئيس قيمة لنصيحتي في الآونة الأخيرة |
se tem afundado tanto. Houve mesmo uma história recente segundo a qual os cientistas tinham pensado em substituir, nas suas experiências, os ratos por políticos. | TED | وكانت هناك قصة في الآونة الأخيرة أن العلماء قد فكروا في الواقع باستبدال الفئران في تجاربهم محل السياسيين |
Tens de admitir que ultimamente a liderança dele tem sido questionável. | Open Subtitles | يجب أن تعترف، قيادته في الآونة الأخيرة كان مشكوك فيها |
recentemente, os seus professores permitiram que ele navegasse na Internet, sem supervisão. | TED | في الآونة الأخيرة، سمح له المعلمين بأن يتصفح الإنترنت بدون الرقابة. |
Acho que ele tem andado estranho. | Open Subtitles | وبالتأكيد شيرمان غريبة كانت تتصرف في الآونة الأخيرة. |
Já que não tenho nada para fazer, tenho andado a ler muito sobre magia cigana ultimamente. | Open Subtitles | هو أنني لا أملك شيئاً لأفعله لقد كنت أقرأ في الآونة الأخيرة الكثير من السحر الغجري |
Não reparaste como o Torres tem andado a fazer segredo de tudo? | Open Subtitles | هل لاحظت أن توريس أصبح كتوما للغاية في الآونة الأخيرة؟ |
É por isso que ele tem andado tão distraído ultimamente. | Open Subtitles | لهذا السبب هو كان مشتت في الآونة الأخيرة |
Embora ultimamente tenhamos andado afastados. | Open Subtitles | رغم أننا لم نكن مقرّبان، في الآونة الأخيرة شكراً |
Sabes, ultimamente tenho sentido que as pessoas não me prestam atenção. | Open Subtitles | أترين, في الآونة الأخيرة بدأت أشعر ان الناس لا يلاحظونني |
Enganei-te porque ultimamente é como se eu não existisse para ti. | Open Subtitles | خنتك بسبب أنك في الآونة الأخيرة تتصرّف وكأنني غير موجودة |
Vamos falar sobre... O que se tem passado contigo ultimamente ou não? | Open Subtitles | أسنتناقش بشأن ما يجري معك في الآونة الأخيرة أم لا ؟ |
Reparaste que ela tem andando um pouco estranha ultimamente? | Open Subtitles | هل لاحظت أنها تتصرف بغرابة في الآونة الأخيرة؟ |
recentemente, alguém até imprimiu a cabeça de Thom Yorke em 3D, o que é um pouco assustador, mas muito fixe. | TED | في الآونة الأخيرة، شخص طبع رأس توم يورك ثلاثي الأبعاد، وهو مخيف قليلا، ولكن جميل جدا. |
Oliver não anda muito aberto com os seus planos ultimamente. | Open Subtitles | أوليفر لم المقبل جدا مع خططه في الآونة الأخيرة. |
Há sinais de actividade Jaffa recente na área. | Open Subtitles | هناك علامات في الآونة الأخيره لنشاط الجافا في المنطقة |
Mas muito recentemente, tem sido possível modificar estas arenas comportamentais para as fisiologias. | TED | ولكن في الآونة الأخيرة، كان من الممكن تعديل هذه الأشكال من المجالات السلوكية لعلم وظائف الأعضاء |
Há uma coisa boa que ele fez por mim recentemente. | Open Subtitles | هناك شيء واحد جيّد فعله لي في الآونة الأخيرة |