"الآية" - Traduction Arabe en Portugais

    • verso
        
    • Coríntios
        
    • de versos
        
    • versículo
        
    Surata 5, verso 60 do Livro Sagrado do Corão, Open Subtitles السورة الخامسة، الآية 60 من القرآن الكريم تقول:
    Diz-nos o nome do 255º verso de Surah Al-Baqarah. Open Subtitles أخبرينا بإسم الآية رقم 225 من سورة البقرة
    Quando olho para a Paige, lembro-me daquele verso em João 1: Open Subtitles وعندما انظر الى بايج اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا
    É uma passagem de Coríntios, capítulo 6, versículo 19. Open Subtitles أن أقتبس من (كورينثيانس)، الفصل 6، الآية 19،
    Sempre que fico triste na prisão, eu penso no verso do Alcorão que diz: Open Subtitles فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن أفكر فى الآية من القرآن تلكالتيتقول:
    O perdão é apenas parte do verso, a esperança de chegar ao paraíso e de ter a graça do Senhor, guia-nos por todas as tribulações. Open Subtitles المغفرة ليست سوى جزء من الآية الأمل فى الجنه ونعمه أرشاده لنا خلال المحن والتجارب
    Sete. Sétima palavra, nona linha, verso nove. Open Subtitles سبعة, كلمة السابعة, خط تسعة, تسعة الآية.
    Então encontrei um verso simples que dizia, "Ao escabelo de Deus, uma pobre alma ajoelhou-se e curvou a sua cabeça. TED ثم مررت عبر هذه الآية البسيطة التي تقول : " عند كرسي الإعتراف للرب, روحٌ ضعيفة, سجدت, مطأطأةَ رأسها باكية " لقد فشلت"
    Onde está o último verso do Pergaminho? Open Subtitles أين الآية الأخيرة وانتقل؟ أين هو؟
    27. verso 27. Open Subtitles سبعة وعشرون, وهذه الآية سبعة وعشرين.
    Segundo verso igual ao primeiro. Desculpem. Open Subtitles . الآية الثانية مثل الأولى ، آسفة
    E agora, o último verso. Open Subtitles والآن ، آخر الآية.
    O último verso ou destruir-te-ei. Open Subtitles آخر الآية... أو أنني تدمير لك! تدمير لي...
    O verso final do Pergaminho. Open Subtitles الآية الأخيرة من التمرير.
    Job 38, verso 11. Open Subtitles العمل 38 الآية 11
    Daniel 12, verso 10. Open Subtitles دانيال 12 الآية التاسعة
    No capítulo cinco, verso 32 do Alcorão, Alá decretou que... a morte de um inocente é igual à morte da humanidade. Open Subtitles في السورة الخامسة، الآية رقم 32 من :القرآن الكريم، قال الله تعالى من قتل نفساً بغير نفسٍ أو فسادٍ" "في الأرض فكأنما قتل الناس جميعاً
    Segundo Coríntios, capítulo 9, diz-nos: Open Subtitles الآية الثانية في الجزء التاسع تقول لنا:
    Coríntios 2, capítulo 11, versículo 14. Open Subtitles كورنثوس 2 ، الإصحاح 11 ، الآية 14
    Pois o seu monumento está vivo para sempre, feito não de pedra, mas de versos. Open Subtitles لنصب له من أي وقت مضى المعيشة... لا... جعل من الحجر, ولكن الآية.
    A carta dizia "Filha, lê l Reis, Capítulo 21 , versículo 23." Open Subtitles كتب في الرسالة: ابنتي، إقرائي 1 الملوك، الفصل 21، الآية 23

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus